Акадия Громхольда
Шрифт:
— Технически, это вы на нас напали, так что наша совесть чиста, как лазурное небо южных морей, — усмехнулся Ришелье. — Так что если у вас есть к нам претензии, то можем обратиться в имперский суд. Я думаю, что они смогут установить истину.
— Мне проще будет вас всех тут и прикопать, — спокойно сказала Ауруния.
— Не забывайте, Ваше Высочество, что мы бессмертные, так что нас не убить так…
— Живьём, — добавила Ауруния, заставив поперхнуться священника, однако реализовывать свою угрозу пока не стала.
Глава 21
Глава 21
Непростая
— И всё же, Ауруния, так делать не стоит, — я попытался вразумить свирепую принцессу, хоть и был совсем не против, чтобы она разобралась с людьми Васда, но что-то мне тут сильно не нравилось. Слишком много действующих лиц и взаимосвязей. Складывалось впечатление, что к этому конфликту нас кто-то подталкивает из тени.
— Что же вы предлагаете, герцог Алексей? — спросила она с некоторым недовольством, однако булаву убрала.
— Возвращаемся во дворец, где проведём переговоры с Ришелье и его людьми, после чего выясним всё необходимое. Несмотря на свою неприязнь к этой гильдии, я не чувствую, чтобы они были замешаны в связях с разбойниками, — ответил я.
— Не возражаю, — быстро ответил Ришелье, когда на него пристально посмотрела принцесса.
— Хорошо, тогда возвращаемся обратно, — вздохнул я, решив добавить. — Только без глупостей.
Во дворце все заметно успокоились. Тем временем стража и тайная канцелярия Айселии исследовали логово разбойников под магазином, попутно проводя допрос владельца, который вообще не был в курсе того, что проводится у него в подвале. Правда, я совсем не понимал, как такое могло быть. Он бы ещё логово монстров под своим домом не заметил, хе-хе-хе. А если бы в городе начался зомбиапокалипсис, где мертвецы полезли из его подвала, то он явно говорил бы, что и тут нет его вины. М-де. Впрочем, надо самому провести с ним беседу, чтобы всё выяснить подробнее, ведь я тоже могу ошибаться, и человек действительно ни при чём.
— Как я уже говорил ранее, мы покупаем артефакты, которые могут представлять интерес для нашей святой гильдии, — отвечал Ришелье принцессе. — Не секрет, что мы ищем интересные образцы и готовы заплатить справедливую цену. Критерий отбора один: уникальность. Она может быть и не очень нужной, вроде тяжеленной сковородки, которую мы приобрели у одного игрока. Он был очень рад, что избавился от нее. Или шляпа, позволяющая накапливать святую энергию, но при этом выглядящая, словно сотню лет провисела на полевом чучеле. И таких примеров очень много. Альтаир из безымянных в своё время очень нам мешал, часто забирая наши цели себе. Сейчас этого нехорошего игрока нет на нашем пути, так что работа стала куда приятнее. До сего момента конечно.
— То есть, по вашему заказу из имперской сокровищницы вам ничего не крали? — принцесса попыталась вывести кардинала на чистую воду, но у неё ничего не вышло.
— Не стоит думать, что мы такие всесильные, что способны узнать, что располагается в королевских сокровищницах.
— Что ж, понятно, — вздохнула Ауруния и добавила. — Не думаю, что ты врешь мне, так что можете быть свободны.
— Благодарю за проявленное благоразумие, Ваше Высочество, в наше время не так-то просто встретить правителей, способных проявить эту характеристику, так что, признаться честно, я приятно удивлён. Но не посчитайте мои слова за грубость, наоборот, раньше многие полагали, что дела можно иметь разве что с вашей… — немного застопорился Ришелье и, видя, что упоминание матери ей не понравится, исправился, — императрицей, но теперь я вижу, что ей растёт достойная смена.
— Я равнодушна к лести, так что не задерживайтесь, — хмыкнула принцесса.
— И всё же я прошу прощения, но у меня ещё есть дело, — сказал кардинал и развернулся в сторону моей Сильверии. — От лица гильдии и лично святого Клавдия, я приношу вам наши извинения, госпожа Сильверия, — слегка поклонился Ришелье, после чего продолжил. — Однако я прекрасно понимаю, что одних лишь слов недостаточно, чтобы загладить нашу вину, поэтому примите этот скромный подарок, — в руках кардинала появилась длинная белоснежная шкатулка с золотыми ветвистыми узорами по краям.
Сильверия была сильно удивлена подобным жестом со стороны гильдии, где она ещё не так давно была в рабстве. Святая дева была растеряна, что всячески пыталась скрыть, но решение принять никак не могла. Посмотрев на меня, она лишь взглядом спросила, что ей делать. На это я лишь легонько кивнул, сразу же почувствовав её облегчение.
— Я благодарна, что вы проявляете честь, и больше не держу на вас зла за рабскую печать, — сказала святая дева, взяв в руки шкатулку, на которую уже пускала слюну Совесть, чувствуя нечто очень интересное. Совесть, уймись, потом всё исследуем.
— Герцог Алексей, я бы хотел попросить у вас аудиенции через какое-то время, чтобы лично принести извинения госпоже Фелле, — Ришелье также был удивлен, что Сильверия столь просто простила их. Впрочем, она рассказывала, что у гильдии к ней относились вполне по-человечески, если можно так сказать. Но я понимаю, что за этим жестом стоит совсем иное. Похоже, для Феллы даров не нашлось, так что Ришелье решил вывернуться таким образом и не приносить извинений дважды.
— Я думаю, что вполне смогу принять вас, но точное время обговорим после. Мой представитель свяжется с вашей гильдией через какое-то время, — сказал я, думая, кого бы отправить на это задание.