Акция возмездия
Шрифт:
Во время учебы в школе Сычев никогда серьезно не задумывался о своем будущем. Вопрос, кем он станет, когда вырастет, совершенно не волновал его. Юрий жил сегодняшним днем и старался извлечь из каждого дня максимум удовольствий. Но вот школа осталась позади, и он впервые задался вопросом, что делать дальше? То, что он продолжит образование в вузе, подразумевалось само собой. Это они с матерью даже не обсуждали. Юрий занялся поиском вуза, который удовлетворял бы его пристрастиям да еще позволял бы после окончания хорошо устроиться в жизни. Лучшим вариантом, по мнению Сычева, был Московский институт международных отношений. Но Юрий трезво оценивал свои шансы – вернее, шансы своей матери. Поступить без блата в знаменитый МИМО было практически невозможно. В итоге он выбрал юридический факультет Московского университета. Его мать преподавала как раз в университете и при необходимости могла оказать какую-то поддержку.
Перед поступлением Юрий решил как следует отдохнуть – но для отдыха требовались деньги. У Сычева появились новые
Юрий попал в механизированную бригаду специального назначения на должность стрелка-пулеметчика. Главную роль при направлении в войска спецназа сыграли его занятия боксом и отменная физическая подготовка. В 80-х годах практически все элитные части Советской армии прошли через Афганистан. Так и Сычев на второй год службы со своей механизированной бригадой оказался в пекле афганской войны. Советская армия еще не приспособилась к условиям войны в горах, войска несли большие потери. Юрий не погиб от пули афганского моджахеда, потому что практически не участвовал в боевых действиях. Здесь, в Афганистане, его знание английского оказалось более ценным качеством, чем отличная физическая подготовка и умение обращаться с оружием. Совершенно неожиданно для себя Сычев был назначен переводчиком в штаб бригады, располагавшейся в районе Кандагара. Захваченные в плен моджахеды в большинстве своем не знали иного языка, кроме родного фарси. Но порой в руки военной разведки попадали документы, составленные на английском языке. Их и приходилось переводить сержанту Сычеву. Параллельно с переводом добытых разведчиками документов Юрий старательно изучал фарси – и через несколько месяцев в качестве переводчика уже участвовал в допросах пленных. Особых знаний языка для этого не требовалось, так как почти все афганцы упорно молчали или утверждали, что они ничего не знают. Лица этих людей уже давно стерлись в памяти Раптора – но первого афганца, допрошенного им лично, он хорошо запомнил, как и всю процедуру допроса.
Допрашивать пленного моджахеда начал командир бригадной разведки. Он и сам знал фарси. Поэтому переводить его вопросы Юрию не пришлось – он просто вел протокол допроса. Полчаса майор из военной разведки бился с афганцем, но тот упорно молчал. В конце концов майор пригрозил пленному, что прикажет его расстрелять, если тот не заговорит, но и эта угроза не возымела действия на моджахеда. Уставший майор сделал перерыв в допросе. Вот тогда Сычев и решился у него спросить, какие сведения тот пытается получить от афганца. Командир разведчиков ответил, что пленный афганец участвовал в закладке оружейного тайника в горах. По данным военной разведки, в этом тайнике хранились и американские зенитные ракеты «стингер» – главная опасность для советских военных самолетов. Местонахождение этого тайника и пытался выяснить майор у плененного моджахеда. Сычев выслушал майора и предложил оставить его с афганцем один на один, пообещав через пять минут выяснить, где находится тайник. Майор подозрительно посмотрел на своего писаря, усмехнулся, но тем не менее выполнил его просьбу. Когда через пять минут он вернулся, Юрий протянул ему листок с записанным признанием афганца, где точно указывалось местонахождение тайника с оружием. Майор прочитал весь текст до конца, поднял вопросительный взгляд на Юрия и перевел его на афганца. Тот сидел на стуле с накрепко связанными за спинкой стула руками и болезненно морщился. Вместо левого глаза на майора смотрела пустая окровавленная глазница.
– Он не хотел потерять второй глаз, – просто ответил Сычев, указывая на листок с информацией моджахеда, который все еще держал в руках майор.
Чтобы получить признание пленного, Юрий просто выколол ему один глаз, использовав для этого обыкновенный карандаш, которым вел протокол допроса.
24
Американский гражданин Роджер Андерсон пользовался услугами
– Где я могу ознакомиться с содержимым?
– Пожалуйста, идите сюда. Здесь вас никто не побеспокоит. – Клерк распахнул перед Юрием дверь в небольшое помещение, немного напоминающее кабину для телефонных переговоров.
Кроме вертящегося офисного кресла да жестко закрепленной в стене полки-столешницы, здесь больше ничего не было. Раптор положил на полку ящик, а рядом с ним поставил свой кейс, вместе с которым спустился в банковское хранилище. Террорист надежно запер звуконепроницаемую дверь кабины – и только после этого вскрыл металлический контейнер депозитарной ячейки.
В сейфе Варшавского банка он хранил свое оружие. Заказы на уничтожение людей поступали из разных стран. При их выполнении Сычеву пришлось столкнуться с проблемой транспортировки оружия. Чтобы не подвергать себя лишнему риску при провозе оружия через границу, Раптор заранее подготовил в разных странах тайники, где хранил свои несущие смерть инструменты. Тайниками служили такие вот сейфы. На территории Европы у террориста имелось несколько таких мини-складов оружия. Раптор достал из контейнера пистолет-пулемет «ингрэм» американского производства и четыре запасных магазина к нему. От стандартного пистолета-пулемета, состоящего на вооружении американского спецназа, оружие, которым пользовался Сычев, отличала более высокая точность обработки деталей, что значительно повышало его боевые качества. Террорист уже использовал этот пистолет-пулемет в России, когда в 1988 году расстрелял в Чечне семью главы нефтяной компании Хасана Баширова. Теперь ему снова предстояло отправиться в Россию, и Раптор решил взять с собой отлично зарекомендовавшее себя оружие. Террорист прекрасно понимал, что огневая мощь пистолета-пулемета не позволяет использовать его для выполнения самого террористического акта. Но Сычев и не собирался использовать его для этой цели. «Ингрэм» нужен был ему для ближнего боя, в качестве индивидуального оружия защиты и нападения.
Вслед за пистолетом-пулеметом Раптор извлек из ящика кварцевые часы «Кассио» в корпусе из ударопрочной пластмассы. Свои часы Юрий, наоборот, снял с руки и убрал в ящик. Туда же отправился и его платиновый перстень, а также золотая цепь индейцев майя. С некоторым сожалением Раптор расстался со своими драгоценностями, хотя и понимал, что сделать это необходимо. Для того образа прикрытия, который он себе выбрал, коллекционный «Роллекс» и прочие драгоценности никак не годились. Последним предметом, который террорист достал из контейнера, оказался конверт с двумя российскими паспортами. Юрий вытащил из конверта один из российских паспортов и спрятал в карман. Американский бизнесмен Роджер Андерсон должен был исчезнуть в Варшаве, а его место занять российский гражданин Аркадий Штыков. «Сейчас осталось только переодеться, и можно возвращаться в Москву», – подумал Раптор, аккуратно укладывая в кейс пистолет-пулемет, запасные магазины с патронами разного назначения и пластмассовые наручные часы.
Сычев демобилизовался из армии в 1983 году, проигнорировав все предложения остаться на сверхсрочную службу. В Афганистане он не пристрастился к спиртному или наркотикам, зато научился вырывать ногти, отрубать пальцы и отрезать уши. Фактически он взял на себя работу палача. Он не ходил в разведку, не устраивал засады на афганские караваны – он допрашивал захваченных в результате этих рейдов пленных. И никто в бригаде не мог получить от них сведения быстрее, чем сержант Сычев, простой боец из канцелярии штаба. Никаких угрызений совести или сострадания к корчащимся от боли людям ни во время допросов, ни после них Юрий не испытывал. Такие чувства с детства были чужды ему. Сцены пыток, вид человеческого мяса и крови не отбили у Юрия аппетита, во сне его не мучили кошмары, а образы замученных людей не являлись к нему в кошмарных видениях. Он открыто посмеивался над солдатами, которые, убив своего первого афганца, начинали глушить водку или пытались забыться в наркотическом дурмане. В душе Юрий просто презирал их. Многие офицеры в бригаде считали, что Сычеву доставляет наслаждение пытать людей. Они ошибались. Никакого удовольствия от пыток пленных Юрий не испытывал. Просто он рассудил, что работа палача, допрашивающего безоружного да еще и связанного противника, намного безопаснее работы военного разведчика, который сталкивается с тем же противником в открытом бою. Для Сычева это был способ выжить во время афганской войны, которая ему уже порядком надоела.
После демобилизации Юрий вернулся домой. Мать встретила сына с распростертыми объятиями, но он при этом только поморщился, пожалев, что опять попадает под чью-то опеку. На этот раз прохладное отношение сына мать объяснила теми ужасами, которые ему пришлось пережить в чужой стране. Мать Юрия уже слышала про «афганский синдром», поэтому очень беспокоилась, как ее сын адаптируется к мирной жизни? Первые дни после возвращения Юрия из Афганистана мать внимательно присматривала за ним. Она убедилась, что он не злоупотребляет спиртным и совсем не прибегает к наркотикам. Для нее этого оказалось вполне достаточно, так как в душу сына мать уже не могла заглянуть.