Аладдин
Шрифт:
Жасмин еле сдержала улыбку. Такого необычного жениха ей ещё не приходилось встречать. Казалось, он никогда в жизни не вручал подарков. А судя по тому, какими голодными глазами он смотрел на специи и яства, можно было подумать, будто бы он и сам долго ничего не ел.
Переминаясь с ноги на ногу и краснея, принц Али вернулся к подношениям. Жасмин ждала. Может, он и держался не как принц, но всё же был им, а значит, рано или поздно преподнесёт ей драгоценности или нечто невообразимое, чтобы произвести впечатление и завоевать расположение. И точно, будто специально, он указал на один
– Не знаю, что это, – сказал он, – но готов поспорить, что стоит оно очень дорого.
– А что вы собираетесь приобрести в обмен на эту «очень дорогую» вещицу? – спросила Жасмин. За спиной фыркнула Далиа. Служанка прекрасно понимала, к чему ведёт госпожа.
Однако Али ступил прямёхонько в расставленную ловушку. Поднял голову, покраснел и произнёс:
– Вас. – Щёки юноши зарделись ещё сильнее. – Я хотел сказать... немножечко вашего времени.
Жасмин приподняла свою идеально изогнутую бровь.
– Вы намекаете, что я продаюсь?
– Нет! – воскликнул принц, сгорая со стыда. – Я... не...
Принцесса не дала ему продолжить. Перекинув толстую чёрную косу через плечо, она повернулась и пошла прочь, оставив гостя хлопать глазами и ртом. Далиа последовала за хозяйкой, но прежде с любопытством оглядела слугу принца.
– Я не это имел в виду, – донеслось до уходящей девушки. Она замедлила шаг и на миг подумала, уж не вернуться ли, но вместо неё заговорил отец.
– Не переживайте, – успокоил его султан. – Моя дочь только кажется такой неприступной. У вас ещё будет возможность пообщаться. Надеемся, вы, принц Али, присоединитесь к нам сегодня вечером на Празднике урожая?
Ответа принца Жасмин не услышала. В ушах раздавался лишь яростный стук крови при мысли, что её снова пытаются использовать в политической игре. Игре, в которой у неё не было шансов на победу. В которой у неё вообще не было никаких шансов.
* * *
Аладдин смотрел в окно комнаты для гостей, не обращая внимания на окружавшие его великолепие и роскошь. Он мог думать лишь о том, как непоправимо испортил первую встречу с Жасмин в роли принца Али. Хуже просто придумать невозможно. Бродяга застонал, сдернул шляпу и швырнул её не пол.
За спиной послышалось хихиканье служанок, принёсших ему обед. Ими занялся Джинн.
– Благодарю, очень мило, – сказал он, глядя на уставленные яствами подносы. – Но тут у нас кое-кто вёл себя как непослушный мальчик и ничего этого не заслуживает. Так что спасибо, дамы, и до свидания.
Аладдин повернулся и как раз успел заметить, как девушки, а с ними и еда исчезли за дверьми.
– Но я хотел есть, – заныл он. Своё недовольство выразил и возмущённо заворчавший Абу, вновь ставший обезьянкой.
Джинн бросил на Аладдина ехидный взгляд.
– «А что вы собираетесь приобрести в обмен на эту «очень дорогую» вещицу? – Вас», – воспроизвёл он тот дурацкий диалог.
– Меня неправильно поняли, – оправдывался Аладдин, но слова его звучали неубедительно. Оба знали, что речь идёт не просто о недопонимании. Это была настоящая катастрофа.
– Ты меня опозорил как волшебника, –
– Ну... – начал Аладдин, пытаясь придумать какое-нибудь оправдание.
Брови у Джинна чудесным образом поднялись за пределы лица.
– Так. С этим надо что-то делать. Вечером на празднике тебе представится ещё один шанс. И сейчас мне нужно, чтобы ты посидел в уголке и хорошенько подумал над вторым раундом. – Джинн указал в дальний угол башни, потом плюхнулся на длинный шезлонг и потянулся. – Я полежу здесь, закрыв глаза, и приложу все усилия, чтобы забыть о дневной трагедии.
Он устроился поудобнее, но через секунду снова сел, поскольку за окном в небе начался салют.
– О! – воскликнул маг. – Обожаю фейерверки. Торжественный приём – это здорово. Пошли! Аладдин кивнул. Теперь или никогда. Он покажет Жасмин, что это всё ещё он – тот парень, что ей понравился, только теперь ещё лучше. Он продолжит с того места, где их прервали в прошлый раз, найдёт ту искорку, что мелькнула между ними, когда он был просто Аладдином.
Только молодой человек не вполне знал, как.
К счастью, Джинн не собирался просто стоять в сторонке, предоставив ему барахтаться в неуверенности, как тонущему жуку – в воде. Он объявил, что новоиспечённому принцу следует отработать искусство светской беседы и поучиться науке обольщения принцесс. Под грохот продолжающегося фейерверка они отрепетировали простые способы завязать разговор и милые фразы, соответствующие этикету. По велению Джинна из воздуха возникли книжки, чтобы Аладдин смог прочитать о том, что творится в мире.
– Ей понравится принц, который много знает, – убеждал волшебник. – Доверься мне.
Когда просветительская часть была окончена, Аладдин дал себя умыть, расчесать и одеть. Когда они, наконец, явились на Праздник урожая, юноше казалось, что кожу ему начистили наждаком, волосы повыдергали, а одежды на нём было больше, чем на рыночном прилавке. Но вид у него по крайней мере был королевский. Так, во всяком случае, утверждал Джинн.
Выйдя в дворцовый парк, Аладдин глубоко вздохнул. В первый раз за день он позволил себе остановиться и оглядеться. По-настоящему оглядеться. На ночном небе не было ни облачка, ярко подмигивали звёзды, луна висела высоко над крышей, будто дворцовая люстра. Гости в роскошных туалетах и драгоценных украшениях прохаживались под деревьями под пение райских птиц. Такой красоты Аладдину в жизни видеть не приходилось.
А потом он повернул голову и заметил Жасмин.
Из головы разом вылетели все мысли.
Сердце застучало.
Руки вспотели.
Ему казалось, что от волнения его сейчас стошнит.
Великолепный дворец и дивный сад померкли рядом с красотой принцессы. Она будто пришла из его самой заветной мечты. Бирюзовый наряд с вышитыми павлинами и прозрачной накидкой мягко переливался, когда она двигалась среди гостей, отражая свет луны в небе и свечей на столах. Проследив за взглядом Аладдина, Джинн тихонечко присвистнул.