Алан Шни
Шрифт:
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор
(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)
Дорогой мистер Шни!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Занятия начинаются 1 сентября.
Ждем вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!
Это
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс»
Форма Студентам-первокурсникам требуется:
Три простых рабочих мантии (черных).
Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).
Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).
Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.
Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги:
«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл
«История магии». Батильда Бэгшот
«Теория магии». Адальберт Уоффлинг
«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч
«Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора
«Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф
«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер
«Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл
Также полагается иметь:
1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы.
Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.
НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.
Вообще конечно странно, что они настолько рано или скорее даже поздно прислали мне письмо, но, кто знает этих волшебников, может, у них там какие-нибудь особые традиции есть по этому поводу.
Но да ладно, это не имеет значения. Наконец-то я смогу прояснить для себя все неясные мне моменты и получить доступ к нужной литературе, а то надоело тыкаться из одного тупика в другой, не понимая, куда нужно идти и что делать. Осталось только дождаться прихода нашего сопровождающего-консультанта, который всё покажет и расскажет.
Глава 6
Ждали мы нашего волшебника примерно неделю. Что-то он не очень и торопился или, возможно, у них там полный аврал на пару с дедлайном творится, и они ничего не успевают. Но это не особо важно, так как он уже наконец-то пришёл.
Я вместе с моими родителями сидел в гостиной, пока наш дворецкий отворял дверь и сопровождал его к нам. Выглядел он как мужчина лет сорока, неброская, можно сказать, самая обычная внешность, одет был в старомодный костюм прямиком из прошлого века и чёрную мантию. Остановившись в проходе, он обвёл зал взглядом и остановился на нас.
— Добрый день. Позвольте представиться, я Дерик Тайлер, работник Министерства магии, что уполномочен показать
— Приятно познакомится, присаживайтесь, — поздоровались мы и отец вежливо предложил ему присесть в кресло.
— Мистер Тайлер, вы можете прояснить нам пару вопросов? — спросил он, пока маг садился в кресло.
— Конечно мистер Шни, всё-таки ради этого я сегодня и пришёл сюда, — всё также сухо и без особых эмоций сказал Тайлер.
— Ну, тогда можете рассказать, почему письмо пришло так рано, ведь до начала учёбы ещё примерно больше полугода, — с не напускным интересом спросил уже я.
— Все письма автоматически рассылаются древним школьным артефактом, в функциях которого строго прописано отправлять письма первокурсникам ровно в одиннадцатилетние, когда магическое ядро стабилизируется, — проговорив это он вздохнул и сразу продолжил. — Традиции… да и не так уж и много детей, которым письма приходят так рано, вам просто не повезло попасть в такой промежуток времени. Да и зачастую большая часть таких «ранних» учеников живут в магической части мира или имеют там связи с дальними родственниками. В связи с чем нашему начальству гораздо проще и намного дешевле каждый год отправлять сотрудников министерства к тем немногим, кто впервые узнал о нашем мире для прояснения непонятных вопросов, чем что-то менять в сложившейся ситуации или, того хуже, вмешиваться в работу сложного артефакта, — похоже максимально искренне и не вдаваясь в многочисленные подробности, ответил он.
— Понятно… — почесав кончик носа, задумчиво протянул я.
— А что насчёт покупок нужных вещей, как это будет происходить и что вы скажите по поводу магической школы? — задала самые важные на данный момент для себя вопросы моя мама, — Мы можем отправиться вместе с вами за покупками?
— Ну думаю… Я отвечу по порядку: по поводу покупок можете не беспокоится, всё нужное есть на Косой Аллее, только вашему сыну понадобится обменять деньги в местном банке на магическую валюту, так как маггловские деньги у нас не принимают. На счёт магической школы могу лишь сказать, что это школа-интернат, где на протяжении всей учебы будет проживать ваш сын. Более конкретно сказать не могу, на это уйдёт много времени да и я не преподаватель, а министерский служащий. Пойти вместе с нами вы не сможете, так как мы переместимся туда с помощью заклинания аппарации и взять с собой много людей я, увы, не могу.
— В смысле «маггловскую» и что вы имели в виду под аппарацией? — незаметно нахмурившись, спросил мой отец.
— Не принимайте близко к сердцу, просто в нашем обществе словом «маггл» принято обозначать простых людей без способности к магии, а аппарация — это заклинание, которое помогает перемещается на большие расстояния, — не капли не смутившись, спокойно прояснил непонятные нам моменты Тайлер.
— Ясно… тогда давайте не будем долго с этим затягивать. От нас что-то ещё требуется? — уточнил Дэвид, решивший пока проигнорировать это явно оскорбительное обращение.