Альберт Эйнштейн
Шрифт:
[15] «Эврика» — по-гречески: «нашел».
[16] «Третьего не дано» (лат.).
[17] Иногда ошибочно считают, что аберрация обязана относительному перемещению Земли и звезды. На самом же деле одинаковость годового угла аберрации для всех звезд на небе (независимо от их расстояния до земного шара) говорит о том, что в аберрационном смещении видимого положения звезд отображается годичный оборот Земли вокруг Солнца.
[18] От латинского слова «релятивус» — относительный.
[19] Вдоль
[20] Имеются в виду по-прежнему полные солнечные затмения.
[21] Речь идет о скорости света в пространстве, свободном от вещества (в «вакууме»).
[22] Старая механика Ньютона. (Прим. автора.).
[23] Сын (лат.).
[24] Грамм-атом — весовое количество, исчисляемое столькими граммами, сколько единиц в атомном весе.
[25] Герб кантона Берн.
[26] Официально «логические позитивисты» ведут свою родословную с 1917 года — года выхода в свет книги М. Шлика «Пространство и время в современной физике».
[27] Томисты — последователи средневекового богослова Фомы Аквинского. (Прим. автора.)
[28] То есть неизменность формы уравнений при математическом переходе от одной системы координат к другой. (Прим. автора.)
[29] Речь идет о последнем периоде жизни ученого. (Прим. автора.)
[30] 0,87 дуговой секунды равноценны толщине спички, рассматриваемой с расстояния в два километра.
[31] «Война объявлена» (нем.).
[32] Речь идет о союзе «Новое Отечество». (Прим. автора.)
[33] Вевэ — на берегу Женевского озера в Швейцарии. (Прим. автора.)
[34] Адмирал Тирпиц и генерал-квартирмейстер Эрих Людендорф — деятели германского верховного командования в первую мировую войну.
[35] Фалькенгайн — начальник генерального штаба Германии в 1914–1915 годах.
[36] Генрих Трейчке — идеолог пангерманизма в эпоху, предшествовавшую первой мировой войне. (Прим. автора.)
[37] Разбой, торговля и война —
Не все ль равно? Их цель одна!
(Гёте. «Фауст». 2-я часть, 5-й акт. Перевод Н. А. Холодковского.)
[38] Коммилитон— на студенческом немецком жаргоне «однокурсник».
[39] Гравитация — по-латыни «тяготение».
[40] Мы не входим сейчас в вопрос о правомерности такой терминологии в свете тех серьезных возражений, которые высказывались по этому поводу отдельными советскими учеными.
[41] Британское королевское общество — Академия наук в Лондоне.
[42] Континуум — непрерывность. (Прим. автора.)
[43] По современным данным, ядро гелия состоит из двух ядер водорода и двух нейтронов, но это практически
[44] «Консул» — террористическая организация немецких реваншистов, действовавшая в 1919–1922 годах.
[45] «Последовательность ведет к чертям!»
[46] Момент количества движения — одна из величин, характеризующих вращение. В простейшем случае равна произведению массы на ее расстояние до оси вращения и на скорость.
[47] Гиромагнитный — от слова «гироскоп» — волчок.
[48] «Молодцы короля» (camelots du roi) — черносотенная организация французских реакционеров. Была запрещена и разогнана правительством Эррио в 1924 году. (Прим. автора.)
[49] Двумя другими председателями были Роллан и Барбюс. Лига образовалась 23 февраля 1927 года и провела свое первое собрание в зале Бюлье в Париже. (Прим. автора.)
[50] Имеется в виду эйзенштейновский фильм «Октябрь». (Прим. автора.)
[51] Инициалы гитлеровской партии.
[52] «Что касается меня,то я не верю в математику!» (франц.).
[53] «Существовать — значит ощущать!» (лат.).
[54] Сравним это с ленинским положением: «От живого созерцания к абстрактному мышлению и от него к практике— таков диалектический путь познания истины,познания объективной реальности» (Философские тетради, 1947, стр. 146).
[55] Услужливо преподнесенной в свое время советскому читателю на страницах журнала «Америка».
[56] Книжка, о которой идет речь, «Мировые загадки» — популярно-научное произведение Э. Геккеля, проникнутое духом воинствующего материализма. (Прим. автора.)
[57] Сокращенное название Калифорнийского технологического института. Дата письма — 16 февраля 1931 года.
[58] «Давно уж я приметил, что этот орел летает не слишком высоко!» Игра слов: «Адлер» по-немецки означает орел. (Прим. автора).
[59] Программа реформ Рузвельта в направлении государственного капитализма и смягчения произвола монополий.
[60] «Войдите» (нем.).
[61] Дружеское прозвище Рузвельта (по инициалам его имени).
[62] С выкачанным изнутри воздухом.
[63] То есть требуемый теорией относительности.
[64] Заряд ядра атома определяет номер клетки, занимаемой химическим элементом в таблице Менделеева.
[65] Вильсоновские фотографии — фотографии, снятые с помощью камеры Вильсона, прибора, в котором заряженные атомные частицы осаждают на своем пути следы из мельчайших водяных капелек.
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адвокат империи
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Лейб-хирург
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 5
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На изломе чувств
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги

Башня Ласточки
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
