Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Алфи и зимние чудеса
Шрифт:

– Сласти или напасти! – прокричали дети.

– О боже, Конни, иди сюда! – крикнула женщина, и к ней подбежала уже знакомая мне девочка-подросток.

– Привет, я – Клэр, а это – Полли, – Клэр просияла, когда дети с надеждой протянули мешки для сладостей. – Я живу по соседству, а Полли чуть дальше, на этой же улице. Мы бы зашли познакомиться, как положено, но, поскольку все это совпало с Хэллоуином…

– Привет, – Полли протянула руку, и женщина пожала ее.

– Я – Сильвия, а это – Конни. Приятно познакомиться. – Женщина замолчала на мгновение, но тут же спохватилась: –

Я уверена, что у нас найдется шоколад. Зайдете на минутку? – Детей не нужно было просить дважды, но Полли выхватила Джорджа из рук Тоби и оставила его рядом со мной на пороге.

– О, а это кто? – спросила Сильвия.

– Наши коты, – в один голос сказали Полли и Клэр и обе рассмеялись. – Вы, ребята, ждите здесь. – Они вошли за детьми в дом и закрыли дверь у нас перед носом.

– Ну что ж, папа, думаю, когда они выйдут, мы все услышим.

– Да. – Но меня терзало нетерпение. Я хотел разузнать все о новой семье и кошке. Интересно, живет ли в этом доме мужчина? Потому что пока мы видели только Сильвию и подростка. Ох, как много вопросов.

Мы терпеливо сидели у ворот, и прошло не так много времени, прежде чем Полли, Клэр и дети высыпали из дома. Они смеялись, а Сильвия улыбалась.

– О, как мило, ваши кошки ждали вас…

– Им нравится ходить в гости, – сказала Полли.

– Забавно, но у нас все по-другому. Моя Хана – домашняя кошка. Она никогда не выходит на улицу, но в Японии это обычное дело.

– Хана такая красивая, – сказала Клэр, и я не мог не согласиться с ней.

– Это японская порода микэнэко, трехцветная кошка. По-английски ее можно назвать черепаховой.

– Но Ханна – это английское имя? – спросила Полли.

– Хана, с одним «н». По-японски это означает «цветок».

– Прелестное имя для прелестной кошки! – восхитилась Клэр.

Ура, я получил информации больше, чем рассчитывал! Домашняя кошка? – это я, наверное, могу понять. Но что такое Япония?.. А еще у новой кошки трехцветная шубка, и это самое интересное.

– Ладно, тогда до скорой встречи. Я напишу тебе, и мы устроим этот ужин, – сказала Полли, помахав рукой. Я был в восторге: судя по всему, они стали лучшими подругами. Но как же нам подружиться с домашней кошкой?

* * *

Позже, когда дети играли наверху, несмотря на запреты украдкой прихватив с собой немного сладостей, а Полли и Клэр сидели на диване с бокалами вина, мне удалось узнать кое-что о Сильвии.

Она произвела хорошее впечатление на них обеих. Она была англичанкой и вместе с дочерью вернулась домой из Японии. Насколько я понял, Япония – это очень далеко. Там Сильвия жила с мужем, но он бросил семью ради другой женщины, и теперь они разводятся, что очень ее огорчает. Картина становилась все более понятной. Клэр была разведена, когда я попал к ней, так что у них с Сильвией оказалось кое-что общее. Сильвии пришлось нелегко, ведь она не только рассталась с мужем, но ей еще пришлось уехать из страны, которую она много лет считала домом. Ее четырнадцатилетняя дочь Конни, ровесница Алексея, тоже расстроилась, оставляя школу, друзей и отца. Думаю, это объясняет ту вечернюю сцену на кухне с вином и слезами. Клэр тоже грешила

этим в начале нашего знакомства.

Прислушиваясь к разговору Клэр и Полли, которые обсуждали, как помочь Сильвии обрести здесь настоящий дом и как познакомить Конни и Алексея, которым предстоит учиться в одной школе, я почувствовал нарастающее волнение. Новые друзья – что может быть лучше! Теперь нужно придумать, как выманить на улицу их кошку Хану, чтобы познакомиться с ней. Или найти способ самому проникнуть в дом. Для меня это не очень сложная загадка, не более того. В конце концов, я – довольно находчивый кот, если можно так говорить о самом себе.

На лестнице раздались шаги. В гостиную ворвался Тоби, а следом за ним Генри.

– Джорджа стошнило прямо мне на кровать! – закричал Тоби.

– Он случайно объелся шоколада, – объяснил Генри.

– Замечательно. Ладно, я сейчас поднимусь и все уберу. А вам, ребята, было сказано, чтобы больше никаких сладостей, – строго сказала Клэр.

– Меня тоже немного тошнит, мамочка, – пожаловался Тоби.

Мы, родители, выразительно закатили глаза и поспешили наверх. Я решил, что позже тоже строго поговорю с Джорджем.

– Стало быть, я пропустил «Сласти или напасти», – сказал Джонатан, хотя в его голосе разочарования не было слышно.

– Да, забавное совпадение, что именно сегодня ты работал допоздна, – заметила Клэр.

– Мне пришлось задержаться… Как дети, хорошо провели время?

– Да, я сделала несколько фотографий. – Клэр передала ему свой телефон. – Но один дом оказался просто ужасным. В самом конце улицы, с заросшим садом и облупившейся краской. В окне горел свет, но, когда мы позвонили в дверь, старик, который там живет, сердито посмотрел на нас, а потом задернул шторы. Как можно так вести себя с детьми?

– О, я знаю. Мне на него жаловались Вик и Хизер Гудвины. Похоже, они пытались поговорить с ним, чтобы он привел дом в порядок, даже предлагали помощь в саду, но он потребовал, чтобы они ушли. По их словам, вид у него пугающий, и они думают, что он может быть опасен. Глаза выпученные, весь какой-то дерганый, в общем, подозрительный тип.

– Отлично. Выходит, я водила детей в дом психопата?

– Ну, я бы не стал так волноваться. Ты же знаешь, Гудвины любят все преувеличивать. Наверняка он просто сварливый старикан, который не любит людей. Я могу его понять. В конце концов, я и сам когда-нибудь стану таким же.

Это он верно заметил! Наверняка так и будет.

Глава 4

После завтрака, когда все дети ушли в школу, мы с Джорджем отправились на встречу с соседскими кошками. Иногда мне кажется, что у меня слишком много дел: столько людей и кошек нужно повидать, что времени на всех не хватает. Я надеялся увидеть и Тигрицу. Обычно мы, кошки, собираемся на небольшой лужайке в конце улицы. Мы называем ее местом для отдыха. Оно находится в стороне от главной дороги, и там есть живые изгороди, которые можно использовать для игр (Джордж все еще любит прятки), и даже несколько деревьев. Лучше всего в этом то, что наши друзья знают, где нас искать.

Поделиться:
Популярные книги

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Кирка тысячи атрибутов

Сугралинов Данияр
Фантастика:
фэнтези
рпг
6.81
рейтинг книги
Кирка тысячи атрибутов

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Хозяйка заброшенного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка заброшенного поместья

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Лихие. Смотрящий

Вязовский Алексей
2. Бригадир
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лихие. Смотрящий

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира