Альхен. История второй жизни
Шрифт:
Поставив свое колено между моих ног, герцог придержал мою спину, опуская меня на кровать.
– Тогда я прошу простить мою неопытность, – его поцелуй коснулся моих губ.
***
Утром я проснулась от громкого потрескивания камина. Такой звук он издавал, когда заканчивалось заклинание, поддерживающее в нем огонь, так что настало время обновить магию или закинуть дрова. Откинув одеяло, я дотащила свою сонную тушку до источника звука и закинула в него кристалл с письменами, чтоб не возиться с деревяшками. Вернувшись к постели, я заметила
Дитриан вытащил из тумбочки небольшой кинжал и порезал ладонь после того, как мы закончили наслаждаться друг другом. Он правда был искусен в этом вопросе, я совсем не почувствовала боли и кровотечения не было в отличии от моего прошлого первого раза (возможно, разница физиологий сыграла свою роль). Мужчина капнул несколько алых капель на белую ткань.
– Горничные, что будут убирать эту постель, могут пустить дурные слухи о вас, – ответил на мой молчаливый вопрос герцог, – в нашем королевстве нет привычки заботиться о своей избраннице, но я не могу позволить, чтобы из-за глупых убеждений пострадала моя дорогая супруга.
Я молча протянула к его ране свою руку и исцелила ее, на что мужчина благодарно кивнул.
– Пожалуйста, обращайтесь ко мне менее формально.
После этого я уснула.
И вот, уже утро. Мой муж еще спал, укутавшись в одеяло, так что я легла к нему под бок, надеясь, что сегодня мы сможем провести счастливый день с нашими детьми.
Часы указывали на десять, когда Дитриан подарил мне поцелуй в лоб, а я расплылась в улыбке. Чувство бесконечного счастья светилось в наших глазах, когда горничные накрыли наш небольшой круглый столик.
– Кажется герцог соврал мне, – с дразнящей улыбкой сказала я, приступив к поеданию ажурных блинчиков со сливочным кремом и ягодами.
– Как бы я посмел? – спросил мой супруг, подливая нам ароматный кофе, заполонивший комнату запахом карамели.
– Ты был так нежен со мной сегодня ночью, а говорил, что неопытен, – я слегка наклонила голову набок.
– Я правда не имел ранее любовниц, Аиша, – Дитриан украл с моей тарелки одну ягодку, – лишь воспользовался знаниями, полученными в академии Серва, а смог ввести тебя в заблуждение… Кажется, я действительно хорош.
Меня разразил смех от его нескромности, хоть она и была обоснована. Ланкастер улыбался, раскинувшись в своем кресле. Солнце пробивалось сквозь окно, заставляя его щуриться, так что он искал позицию, в которой свет бы не попадал ему на глаза.
– Ты с такой теплотой отзываешься о этом царстве, – заметила я.
– Как я уже говорил, это было мое самое долгое обучение за границей, к тому же последнее перед окончательным возвращением на родину, – мы закончили с завтраком, и воспользовались колокольчиком для вызова слуг, – подготовьте нам одежду, мы с герцогиней отправимся к близнецам.
– Да, Ваша Светлость, – собрав посуду, горничные снова покинули нас.
– Серва был ближе всех мне по мировоззрению, – вернулся к нашему разговору герцог, – я даже хотел
– Ого… – я была поражена этой новости, ведь Дитриан бы многое потерял при таком переезде. Насколько же он полюбил это место?
– Но, когда подходил срок моего выпуска из академии, царица Серва Каталина сделала мне подарок как своему любимому гостю – визит к пророчице, что служила ей. Это была большая честь, так что я не смог отказать и получил предсказание, что заставило меня вернуться на родину.
– Что же это было?
– Пророчица сказала, что у меня есть две дороги: остаться в царстве и жить в достатке и благословении царицы, или же вернуться в королевство и встретить свою избранницу, что уготовила мне судьба. Она велела мне ждать, пока моя будущая жена сама не придет ко мне в закатном солнце.
Поэтому в ответном письме герцог велел мне самой явиться к нему, хоть это и можно было счесть за оскорбление, и поэтому дал самой выбрать время для визита?
– Все женщины, которых я приглашал к себе, обижались на мою просьбу, так что я терпеливо ждал… – его неясный взгляд встретился с моим. – Ждал тебя столько лет…
Нет, не может быть. Неужели этот мир двигается отдельно от сюжета оригинальной истории? Конечно, я изменила ее, но предсказание совсем не вписывалось в этот роман… Он получил его еще до моего появления в качестве Аиши, которая и вовсе была обещана другому мужчине, да и смерть ее была не за горами, как и гибель герцога…
– Герцог, герцогиня, ваши наряды готовы, – вернулись горничные с простыми платьем и костюмом, – помочь вам одеться?
– Не стоит, ступайте, – велел глава рода и встал из-за стола.
Погода радовалась вместе с нами. Было тепло, дул легкий ветерок, принося с собой запах полевых цветов. В саду нас встретила тканевая белая беседка, в тени которой с нянями играли Стеша и Виктор. Как только они нас заметили, то ринулись бежать в нашу сторону, кидаясь с объятьями на мои ноги.
– Мама!
Я на секунду дрогнула, услышав непривычное слово. Близнецы на перебой называли меня новым званием, произнося его с такой легкостью, что я даже удивилась. Они ждали свадьбы, чтобы теперь называть меня так? Это было искренне? Пусть это лишь игра или просьба герцога, но я наслаждалась своим новым статусом.
– Вот как, – усмехнулся герцог такому поведению детей, – я нашел вам маму, так что больше не нужен?
– Папа, что вы говорите! – закричала Стеша, ураганом перепрыгнув к отцу, который тут же взял ее на руки.
– Я тоже хочу обниматься! – теперь и мальчик обнял мужчину, за что получил поглаживания по макушке.
Наблюдая с расстеленных ковров за близнецами и герцогом, демонстрирующих свои умения в стрельбе из лука, я думала о том, что вряд ли бы кто-то усомнился в их родстве. Их непринужденность и любовь, с которой они смотрели друг на друга, могли бы стать примером для многих дворянских семей.