Алхимаг: Черный ворон
Шрифт:
Естественно, никто не шелохнулся. Профессор Брюс не выразил никакого одобрения. Уверен, он понимал, что даже тот, кого пригнали в Менториум амбициозные родители, не решится покинуть аудиторию. Но традиция требовала сделать предложение, и он считал необходимым соблюдать её. А нерадивые всё равно уйдут — это лишь вопрос времени. Ибо тот, кому не суждено стать алхимагом, им не станет. Непреложный закон не давал сбоев. Всё это объяснял мне Николай в течение прошедших с моего Посвящения месяцев. А я запоминал. Не без помощи арматориума, по правде говоря. Потому что информации, по итогу, накопилось много, и держать её всю в голове обычному человеку было бы
— Тогда начнём, — проговорил профессор. — Что есть алхимагия? Вопрос этот прост и сложен одновременно. Чтобы дать на него вразумительный ответ, необходимо разобрать каждую составляющую термина. Итак, в основе всего лежит, конечно, химия. Многие презирают её, как основу, но важно понимать, что без основы нет и остального. Как нельзя построить дом без фундамента или пользоваться мечом без рукояти, так и алхимагия не существует без химии. Поэтому вы будете заниматься ею и здесь. Знаю, дома вас готовили, но вы должны помнить, что истоки так же важны, как самые сложные делания. Всё взаимосвязано, и ничто не лучше и не хуже другого. Поэтому давайте определим, что такое химия. Может, кто-нибудь готов дать ответ?
Профессор сделал паузу, и курсанты тут же начали переглядываться. Никто не решался. Я знал определение — как и остальные — и не боялся, но не мог говорить и поэтому молчал. Я вопросительно посмотрел на Михаила — мол, чего ты? Но тот едва заметно покачал головой. Вот ссыкло! Если б он не служил для меня постоянным источником информации, я бы его точно послал куда подальше! С подробной такой картой, чтоб не заплутал, и билетом в один конец.
Наконец, поднял руку мальчик с чёрными волосами, закрывавшими почти половину его бледного лица.
— Прошу, — кивнул ментор. — И представьтесь.
Курсант поднялся.
— Григорий Грызлов! — проговорил он звонко. — Химия — это наука, которая изучает состав и строение веществ, их свойства и способы изменения, а также законы превращений.
— Совершенно верно, — кивнул ментор. — И, как явствует из определения, превращения, которые так важны для нас, алхимагов, неразрывно связаны с составом веществ. А что такое алхимия?
Ободрённый успехом, брюнет снова поднял руку, но профессор Брюс отрицательно покачал головой.
— Я хочу услышать кого-нибудь ещё. Или остальные онемели?
Никто не отреагировал. Воцарилась гнетущая, напряжённая тишина. Лицо у ментора стало недовольным.
— Я не вижу людей, готовых стать алхимагами, — сказал он очень тихо, но слышно его было прекрасно. — Если вы сейчас боитесь неизвестно чего, то как будете учиться и сражаться за свою страну? Может, стоит распустить курс немедленно?
Мгновенно в воздух взвились десятки рук. Профессор обвёл аудиторию строгим взглядом и остановился на мне. Вот чёрт!
— Молодой человек, — проговорил ментор. — Вы не знаете ответ? Похоже, вы единственный не подняли руки.
— Профессор, — неуверенно подал голос Михаил, заметно нервничая, — разрешите сказать?
Ментор перевёл на него взгляд.
— А что, ваш друг не может говорить? — поинтересовался он насмешливо.
— В том-то и дело, — быстро залопотал Михаил, словно опасаясь, что его перебьют и не дадут закончить. — Он немой!
Взгляд профессора снова вперился в меня.
Да, старичок, такое бывает. Ничего не поделаешь. Пока, во всяком случае. Придётся тебе дождаться от меня письменных ответов.
Все уставились на меня — я буквально кожей чувствовал это. Проклятье, мне вовсе
— Что ж, ладно, — проговорил профессор Брюс. — Но ответ-то вы знаете?
Я раздражённо кивнул. Если представится возможность насолить этому человеку, непременно ею воспользуюсь. Никакого членовредительства, но хоть душу отведу.
Ментор снова поглядел на Михаила.
— Скажи ты, — велел он.
Левшин вскочил.
— Алхимия — это наука, изучающая законы превращения одних веществ в другие.
— И всё? — тон профессора был удивлённым.
Он явно ожидал большего.
— Нет, не всё, — мотнул головой Михаил. — Также алхимия изучает внутренний мир человека и помогает его развитию.
На этот раз ментор удовлетворённо кивнул.
— Это верно, — сказал он. — Но вы забыли представиться, молодой человек.
— Простите, профессор, — смутился мой приятель. — Михаил Левшин.
— Хорошо, садитесь. Теперь перейдём к алхимагии.
Определение на этот раз дала девушка с двумя торчащими короткими косичками. Звали её Зоя Щукина.
— Алхимагия — это наука, изучающая связь изменения веществ с энергетическими потоками мироздания, — сказала она. — А также практическое применение знаний из этой области.
— Правильно, — проговорил ментор. — И главное применение, которое вам предстоит освоить — боевая алхимия. Потому что, если мы не сможем обеспечить безопасность своей страны, всё остальное не имеет значения. Каждый алхимаг — прежде всего, воин. Он может быть, помимо этого, кем угодно. Но умение сражаться — основа судьбы алхимага. Теперь поговорим о том, как построено обучение, так как это то, что ждёт вас в Менториуме. Уверен, вы знаете, что алхимаг учится в течение пяти курсов, каждый из которых имеет название, соответствующее этапу Великого Делания. Это означает, что студент должен освоить как физическое применение алхимагии, так и духовное. Говоря иначе, каждый курс предполагает прохождение программы внешней и внутренней алхимии. Наша цель — достигнуть совершенства, а оно не существует без цельности. Сейчас вы находитесь на первом этапе, который называется «Чёрный ворон». Это самое начало пути. Вы — сырой материал, из которого предстоит вылепить основу для гармоничной личности. Далее следуют курсы «Белый лебедь», «Павлин», «Пеликан» и «Феникс». А затем всё будет в ваших руках, — профессор Брюс сделал короткую паузу и продолжил. — Почему именно птицы выбраны в качестве алхимической символики?
Ответил какой-то мальчик с задних рядов. Я не расслышал его имя, так как он говорил тихо, сбивчиво и робко.
— Птица летает по воздуху, и таким образом служит посредником между землёй и небом. То есть, говоря иначе, материей и энергией. Также она символизирует стремление души к духовному развитию.
Слушая своих сокурсников, я удивлялся, как хорошо они знали то, чему учили их дома, как вели себя, как формулировали ответы. Эти дети совсем не походили на тех, которых я знал в другом мире. Казалось, в тех вложить какое-либо знание было просто нереально. Они отвергали его с отвращением, как желудок бродяги — фуа-гра. И почти все они были агрессивны. Ну, или постоянно плакали. И дрались, вымещая друг на друге злобу на несправедливый мир, оставивший их без родительской любви. В общем, жалкие и никчёмные создания. Они и меня пытались вовлечь в свои дурацкие игрища, но пара невинных «шалостей», о которых упоминала Адель, быстро отвадили их лезть к немому.