Алиса. Девочка из будущего. Десять лучших повестей об Алисе Селезневой
Шрифт:
– И все равно, – сказала Алиса, – надо быть осторожными.
– Они изуродовали мой любимый ковер, – сказал волшебник Оох, – который мне подарил мой друг волшебник Кемаль ар-Рахим. Только потому, что я не был достаточно осторожным.
– Дайте мне шапку-невидимку, – сказала Алиса. – Я проберусь на корабль, найду там лиловый шар и унесу его.
– Ты-то будешь невидимой, – сказал волшебник. – Но шар-то останется видимым. Тогда тебя и схватят. Надо что-то еще придумать. Может, подождем, пока они лягут спать?
Незаметно
– Я знаю, что делать, – сказал Герасик. – Сам надену шапку и проберусь к ним. Потом найду этот шар, выйду к двери и кину его в болото.
– Подожди, Герасик, – сказала Алиса. – Здесь волшебник Оох. Он лучше знает, как достать шар. Он, наверное, может их заколдовать.
– Исключено, Алиса, – сказал волшебник. – Я даже тебя заколдовать не могу. Заколдовать можно только тех, кто принадлежит к эпохе легенд. Да и вообще мы, волшебники – не колдуны, мы существа солидные, и все эти колдуны, ведьмы, экстрасенсы, телепаты – для нас обыкновенное суеверие.
– А я читала…
– Погоди, я слушаю, – сказал волшебник.
– Чего?
– Слушаю, о чем это они совещаются.
– Но ведь вы их языка не знаете.
– Разве это так важно? Я любой язык понимаю. И людей, и нечисти, и зверей, и птиц – иначе какой я волшебник?
В этот момент рядом с Алисой возник старый человек в длинном синем халате, лысый и бородатый. В руке он держал маленькую, шитую бисером шапочку.
– Удивилась? – сказал он и хитро улыбнулся. Он высунул голову из-за куста, повернулся ухом к кораблю, от которого чуть слышно долетал гомон голосов, откинул длинные седые волосы, что свисали на уши, и тут же ухо его, к удивлению Алисы, начало быстро расти, пока не стало похожим на большой кочан капусты.
– Звукоуловитель, – сказал волшебник. – Понимаешь принцип?
– Понимаю, – сказала Алиса.
– Тогда слушай, я буду сейчас слово за словом переводить, а ты уж понимай.
Волшебник закрыл глаза, и. лицо его приняло рассеянное выражение. Он начал быстро говорить, переводя речь капитана.
«Конечно, мы можем сейчас всех их истребить. – Алиса увидела, как капитан пришельцев приложил к разбитому носу платок. – Они другой участи и не заслуживают».
«Точно! Точно, мудрый капитан!» – зашумели пришельцы.
«Но чего мы этим добьемся? – спросил капитан. – Бомба у нас всего одна. Остальные эти мерзавцы приготовить не смогли. – видно, он имел в виду покоренных ученых с Бродяги. – Значит, нам ее надо использовать с максимальной пользой. Если мы ее сейчас взорвем, что будет?»
«Они перебьют друг дружку, – ответил один из пришельцев. – И в следующий виток мы прилетим сюда на пустую и чистую от всяких тварей планету».
«А если кто-то останется? За двадцать шесть тысяч лет, прежде чем наши потомки снова сюда прилетят, они снова наплодят себе подобных. Сильные выживут. И мы столкнемся с новыми
«Так что же делать, капитан?»
«Выход один, – сказал он. – Надо надежно спрятать лиловый шар и завести в нем атомные часы. Шар расколется через двадцать шесть тысяч лет. Тогда-то они и перебьют друг друга, как раз к нашему прилету. А если за двадцать шесть тысяч лет они построят города и заводы, все это достанется нам задаром».
«Ура, наш мудрый вождь!» – закричали пришельцы.
– Все, – сказал волшебник, и ухо его стало уменьшаться.
Они замолчали.
– Теперь надо ждать, – сказала Алиса задумчиво. – Как там Громозека? Жаль, что его нет.
– Кого нет? – спросил волшебник. Его ухо медленно продолжало уменьшаться и наконец стало обыкновенным.
– Друг у нее, – сказал мальчик Герасик. – К Ведьме в лапы попал. Может, съедят его, а может, обойдется. Хотя он здоровый, страшный, похуже джинна.
– Вы мне поможете его выручить? – спросила Алиса Ооха.
– Чтобы я общался с Ведьмой? Никогда, – гордо ответил волшебник. – Я с ней триста лет не разговариваю.
– Но нашему другу грозит опасность.
– Прости, это не моя специальность.
– Они всегда так, – сказал Герасик. – Ограниченные, можно сказать, ненастоящие.
– Почему это мы ненастоящие? – спросил строго волшебник.
– Как будто заколдованные. Любой человек на твоем месте побежал бы помочь.
– Я не человек, это правильно, – согласился волшебник. – Если в пределах моей специальности, я с удовольствием помогу. А где нельзя, там нельзя.
Алиса не отрываясь глядела на люк корабля. Сейчас там покажется пришелец с лиловым шаром. Они закопают его и улетят. Скорей найти этот шар.
В люке появился пришелец. Алиса даже привстала, и Герасик довольно больно стукнул ее по макушке, чтобы легла обратно. Руки пришельца были пусты. Он поклонился капитану и что-то сказал ему.
– Что он говорит? – спросила Алиса у волшебника.
– Одну минутку, – сказал тот, и его ухо снова начало увеличиваться.
– Эх, – махнула рукой Алиса, – поздно. Они уже договорились. Но до чего?
Капитан поднялся с кресла, и по его приказу усталые и перепуганные пленники, один из которых держался за живот, подняли кресло и унесли в корабль. Ковер-самолет остался лежать у корабля.
Остальные также собирались к кораблю. В вечернем свете они казались черными тенями. Каждый что-то тащил внутрь. Двое секирами отрубали голову птице Рокх, хотели взять с собой трофей.
– Ну, что они говорят? – спросила Алиса, глядя на громадное ухо волшебника.
– Улетают, – сказал волшебник.
– А как же шар?
– Чего не знаю, того не знаю.
– Но что они говорят?
– Капитан говорит о безопасном месте.
– А где безопасное место?
– Они лучше знают.