Альмар. Мой новый мир. Дилогия
Шрифт:
Примерно то же самое я сообщил и сержанту Герду, после чего мы рассредоточились и пошли к видневшимся из-за домов храмам. Первыми шли наши братья, потом я с Бродером, а дружинники следовали за нами по другой стороне улицы и сзади. До Главного храма добирались пятнадцать минут и встретили только один патруль из десяти конных дружинников. Они отвесили братьям почтительные поклоны, а на остальных не обратили внимания. Я немного опасался, что из-за уничтожения братства Госмара наши братья вызовут удивление, но узнал у барона Сольдера, что его уже восстановили. Здешний храм был такой же архитектуры, как и храм в Ромаре. Из-за конфликта со жрецами я так и не посетил ни один из храмов, поэтому, несмотря на естественное волнение, с
— Этого было не избежать, — пояснил Гел, когда мы вбежали в зал. — Жив он, милорд. Оказывается, все братья на казарменном положении, вот он и пытался разобраться, что мы здесь забыли.
Мы обошли лежавшего без сознания жреца и подошли к розовой глыбе алтаря. Свечей в здешних храмах не было, и их заменяли масляные светильники, горящие ярким пламенем без вони и копоти. Их много стояло по всему залу, поэтому он был хорошо освещен.
— Как же забрать такую махину? — озадаченно сказал Пард. — Даже если он внутри полый, весить должен много.
— На мою свадьбу приносили алтарь в два раза меньших размеров, — сказал я. — И его легко несли два жреца. А Верховный жрец погрузил в алтарь руку по локоть, так что он может быть не из камня. Давайте не будем терять время. Четверо встали вокруг него, а пятый пробует приподнять угол кинжалом. Если получится, просунем веревки.
Обошлись без кинжала и без веревок. Стоило брату Зеду потянуть алтарь на себя, как он послушно оторвался от пола.
— Двое удержите? — спросил я братьев. — Тогда уносим отсюда ноги!
Уйти без проблем не получилось. Когда мы прошли две трети пути до выхода, из бокового коридора вышел жрец, который изумленно замер, вытаращив глаза на братьев.
— Куда вы его несете! — заорал он, быстро придя в себя. — Немедленно верните на место!
Тут он увидел остальных и ударил каким-то воздействием. Братья его вообще не почувствовали, меня и Бродера замутило, а наши дружинники повалились как подкошенные.
— Некогда было возиться, — сказал Гел, вытаскивая нож из тела жреца. — Что будем делать с ребятами? Он так орал, что я не удивлюсь, если сюда сейчас сбегутся остальные.
Я уже убрал у себя дурноту исцеляющим воздействием и теперь быстро делал его для каждого дружинника. Не сразу, но оно подействовало. Постанывая, они с трудом поднялись на ноги и, помогая друг другу, побрели вслед за братьями. Гел нас обогнал и первый вышел из храма. Вскрик, звуки ударов и звон упавших на камни копий. Мы прошли мимо лежавших стражников и пересекли безлюдную площадь. Надо было бы перейти на бег, но дружинники с трудом переставляли ноги.
— Оставьте нас, милорд, — пробормотал кто-то из них. — От нас вместо помощи один вред.
— Разговорчики! — прикрикнул я на него. — Сейчас подойдут ваши товарищи, они вам помогут. Мы никого здесь не оставим!
Я связался с сержантами двух групп и подправил их движение. В результате через несколько минут мы встретились с парнями сержанта Сандея. Двигаться сразу стали быстрее. Когда прошли примерно половину пути, оказались недалеко от одного из городских рынков. В это время на рынках не было многолюдства, но нам стали попадаться прохожие, в большинстве с корзинами в руках. Не заметить нашу
— Хватит, — сказал он, возвращая мне шнурок. — Где остальные?
— Бегут за нами, — ответил я. — Кроме вас, никого больше не зацепили. Но нашумели мы на полгорода. Побежали, нам осталось совсем немного. Держитесь за меня здоровой рукой.
Я на бегу связался с Гердом и узнал, что они уже вышли к парку.
— Идите к нам навстречу, — приказал я. — Бродер ранен, а всю группу Рода тащат парни Сандея, так что у нас сейчас некому драться.
— Не отставайте! — крикнул я дружинникам. — Осталось всего чуть-чуть. Добежим до площади, а там рядом и парк.
Когда мы достигли площади, бежать мог только Гел, который всю дорогу бежал налегке. Остальные были в разной степени издыхания. От парка к нам подбежали дружинники Герда, которые помогли добраться до парковых ворот. Там стояла карета, с козлов которой на нас с изумлением взирал маг.
— Я открываю канал, — подтолкнул я Бродера. — Стабилизируйте!
Первыми в черный круг погнали братьев с алтарем, а потом занесли потерявших сознание дружинников.
— Вы едете или нет? — закричал я Арсену. — Если нет, мы сейчас уйдем!
Он опомнился, несколько мгновений решал ехать в портал или рвануть отсюда подальше, но все-таки победил страх. Гел ушел следом за каретой, а мне для того, чтобы это сделать, пришлось отпустить Бродера.
— Не упадете? — спросил я. — Хватит сил?
— Хватит, — ответил он. — Да идите же вы принц!
Наверное, он про себя еще и выругался, но мне было страшно оставлять его одного на этой площади, бледного и шатающегося, а не оставить было нельзя, потому что в канал он должен был войти последним. К счастью, он в него и вошел, появившись вслед за нами в американском ангаре. Когда мы отправлялись отсюда в Госмар, присутствовал один дежурный, зато сейчас зрителей хватало.
— Не вздумайте свалиться, — предупредил я Бродера. — Может, еще подзарядить?
— Выдержу! — сказал он и открыл канал в новый дворец.
В него вошли в том же самом порядке, только в конце я пропустил вперед мага, а потом зашел сам. Рядом стояли братья с алтарем и карета Арсена. Дружинники уже унесли своих товарищей к магам барона Ольта, а Гел подхватил осевшего на камни Бродера и на руках понес к дворцу.
— Не ставьте здесь алтарь! — прикрикнул я на братьев. — Знаю, что устали, но вы знаете, куда его нести. Не нужно, чтобы его сейчас касался кто-нибудь другой. Слезайте, Арсен, приехали.