Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Алмазы перуанца
Шрифт:

А мальчик лежал неподвижно на своих подушках и все думал и думал о том, что могло произойти между двумя братьями перед разлукой.

Глава III

Печальное расставание. – В Бразилию. – Нежданная встреча. – Алмазы Фраскуэло

Прошло два томительных дня; Бенно никуда не выходил из дома; он даже исхудал за это время. Гармс навещал его иногда и сообщал, что бабушка все еще больна, а сенатор все ведет в порту

какие-то таинственные переговоры с капитанами судов.

– Чует мое сердце, затевает он что-то недоброе! – говорил Гармс.

Когда же на третий день мальчика позвали к дяде, старик сказал:

– Вот теперь-то уж мы узнаем, в чем дело!

Бенно взглянул на себя в зеркало, лицо его было бледно как саван, а глаза горели твердой решимостью.

Он пробыл не более пяти минут в рабочем кабинете дяди, но когда вышел оттуда, то в лице его произошла такая перемена, что Гармс, поджидавший его возвращения в соседней комнате, даже испугался. Мальчик едва стоял на ногах, а лицо его было не только бледно, но какого-то землистого цвета. Старик едва успел подхватить его, чтобы не дать ему упасть на каменный пол сеней. Бедняжка, не вымолвив ни слова, лишился чувств. Добрый старик с трудом снес его наверх в его комнату и стал хлопотать около него. Вскоре мальчик очнулся.

– Скажи, мы одни, Гармс? – спросил он.

– Да, совершенно один, мой дорогой!

– Так слушай, Гармс, дядя отправляет меня в Рио-де-Жанейро к одному своему знакомому торговцу; я должен поступить к нему в ученье – сортировать кофе и склеивать фунтики. Я мечтал об университете, а вместо того…

– О! Это нечто неслыханное! Жестокий, бессердечный человек! Господь не простит ему этот грех! – замахал руками старик. – И ты один отправишься в такое далекое путешествие?

– Нет, в пятницу отходит в Рио судно с немецкими эмигрантами; среди них есть один человек, лично известный дяде; ему он и поручил меня!

– И тебя отнимают от меня, мой ненаглядный? – воскликнул старик. – Навсегда, безвозвратно отнимают! Нет, знаешь, я поеду с тобой в Бразилию!

– Что ты, господь с тобою, Гармс! Ведь ты всю свою жизнь боялся моря! Ну где тебе на старости лет!

– Ничего, милый мой! Я все превозмогу, вот увидишь, все превозмогу!

– Кто же будет управлять здесь твоими домами и капиталами, старина, теми домами и капиталами, которые ты предназначаешь мне? Что же касается меня, то, как знать, может все еще устроится к лучшему!

– Возможно, возможно, – закивал Гармс, – но для меня, видно, все потеряно! Да… все потеряно! – И он закрыл лицо руками.

Бенно же бросился на кровать, закрыл глаза и ощущение невыразимой слабости овладело всем его существом.

Вдруг старик сердито сдвинул брови, провел гребенкой по своим волосам, натянул на себя сюртук и поспешно вышел из комнаты, направившись прямо в рабочий кабинет сенатора, где и остановился в дверях, ожидая, пока тот обратится к нему.

– Ну, что скажете, Гармс? – спросил его хозяин.

– Попрошу вашу

милость разрешить мне сказать вам несколько слов!

– Говорите, я слушаю!

– Я позволю себе припомнить вам то время, когда мы мальчиками играли вместе во дворе этого дома, вы, господин сенатор, я и еще один, третий…

– О нем прошу вас не упоминать, Гармс!

– Нет, я обязан вам сказать то, о чем вам, наверное, говорит и ваша совесть. Вы своей нетерпимостью, своей жестокостью довели бедного Теодора до края гибели, толкнули его своими руками в пропасть и, быть может, даже толкнули его на смерть… Вы погубили его и теперь хотите сделать то же и с его сыном! Господь покарает вас за это!

Цургейден насмешливо усмехнулся.

– Я не знал, – сказал он, – что вы придете именно к такому заключению, Гармс! Но это ни к чему не приведет: я не изменю своего решения, а потому избавьте меня от бесполезного труда распространяться далее на эту тему. Повторяю, я никогда и ни за что не изменю своего решения!

– Никогда?! Ни за что! Вот как! Даже и тогда, если я откровенно заявлю вам, что не останусь более ни часа в этом доме после того, как Бенно выйдет из него?! Если он уйдет отсюда, уйду и я!

Сенатор, видимо, испугался этих слов. На бледном, бесцветном лице его мелькнуло злобное выражение скрытой ненависти.

– Я понимаю, – сказал он, – вы мне угрожаете, хотите этим сказать, что отныне предадите на суд всему миру печальные и постыдные тайны нашего дома и этим думаете меня запугать. Так знайте, что мне это безразлично! Рассказывайте всем и каждому все, что вы знаете: моя личная честь останется незапятнанной, и этого мне вполне достаточно!

Старик широко раскрыл глаза.

– Нет, господин сенатор, – сказал он, – тут вы ошибаетесь… Подлецом я еще никогда не был и не буду на старости лет. От меня ни одна душа ничего не узнает о том, что мне известно о случившемся в этом доме… Но зато…

– Все! Разговор окончен, Гармс! – заявил ледяным тоном сенатор. – Можете поступать как вам заблагорассудится!

– Конечно, конечно, – закивал головой старик, – но меня тяготит еще один вопрос, который давит, точно камень.

– Что же это за вопрос, Гармс?

– Вы только что изволили сказать, что ваша личная честь, во всяком случае, останется незапятнанной. Но так ли это, господин сенатор? Можете ли вы в самом деле сказать себе, что ваша совесть совершенно чиста? Нет, я этого не думаю!

– Гармс! Как осмеливаетесь вы… говорить мне такие вещи!.. – И Цургейден вскочил со своего места, словно желая задушить своими руками говорившего.

– Нет, вы скажете мне, уважаемый сенатор, – продолжал старик многозначительным, таинственным тоном. – Скажите мне, о чем вы говорили с несчастным отверженным в то достопамятное утро там, в парадном вестибюле? Что сказали вы ему перед тем, как он вышел из родного дома, чтобы уже никогда более не возвращаться в него?

Цургейден пошатнулся, едва удержавшись на ногах.

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер