Алора Брют и Драконий приют - 2
Шрифт:
— Отчего же… Он спросил. У меня.
— И вы приказали ему отправить камни. Это чудовищно, — потрясенно выдохнула я, понимая, что меня и Сейдрака провели, как неоперившихся птенцов.
11
— Нет, Алора, чудовищно не это, — лорд Алдрак поднялся со стола и шагнул ко мне, — чудовищно то, что вы тратите время здесь, когда нужны в Пустоши. Ужасно, что вы растрачиваете свои способности на обучение детей чтению, когда ваши таланты необходимы в лазарете.
— Вообще-то, я не знаю растения Альгара, а только начала их изучать, — потрясенно пробормотала я. — И я не знаю, как лечить драконов.
И вздрогнула, услышав хлесткое:
— То есть с остальным вы согласны?
Ещё чего!
Злость всколыхнулась в груди, заставив меня сцепить пальцы в замок. Я смотрела на лорда Алдрака, стараясь не замечать, что мои кисти охватило пламя. То самое, которое было способно обратить дерево в горстку пепла. Поэтому я старательно и держала руки так, чтобы вообще не до чего ими не дотрагиваться. А еще думала, что вовремя не почувствовала возвращение магии, не ослабила ее, влив силу в зелье или хотя бы в какую-нибудь бесхозную тыкву.
Но хотя внутри я кипела не хуже своего котелка, когда в нем бурлило волшебное снадобье, мой голос оставался тих и спокоен:
— Я трачу время на этот приют и его подопечных, потому что это все мои дети. Вы можете забрать меня в академию, но только на моих условиях. Иначе вместо уникального травника и зельевара получите уникального врага.
— Вы угрожаете драконам, Алора Брют?
Лорд Алдрак обхватил двумя пальцами мой подбородок, заставляя взглянуть ему в глаза.
— Я защищаю детей. Они не виноваты, что получили драконью магию.
И тут мне стоило остановиться на детях и желании их защитить. Могло произойти чудо, которое заставило бы матерого дракона умилиться большому материнскому инстинкту. Но я пошла дальше и озвучила проблему, которая в будущем могла даже превзойти происходящее в Пустоши. Костяные драконы прибыли из ныне мертвого Драконара, они были известным злом. Но лорда Алдрака беспокоили не они, а…
— Альгар меняется, и вы понятия не имеете, что с этим делать.
Рука дракона упала вдоль туловища. На мгновение мне даже показалось, что лорд Алдрак растерян. Ведь если я заботилась исключительно о детях, то от него зависело благополучие всей долины. Никто не представлял, к чему приведут перемены. Но они случатся еще не скоро, в отличие от пожара, что мог оставить от драконьего приюта пепелище.
— Детям нужен дом, — тихо добавила я, ругая себя за излишнюю болтливость.
Вот зачем я ляпнула про перемены? Зачем потопталась по больному? И в результате получила:
— В замке достаточно места. Вам выделят целое крыло.
— И действующий портал? Дети захотят посещать поле. Они столько сил в него вложили. Буквально. Лорд Алдрак! — прокричала я в спину дракона, который подошел к шкафу и теперь небрежно снимал книги с полок и швырял их в портал.
— У вас есть десять минут на то,
И в в воздухе появились огненные песочные часы, заставив меня поперхнуться словами. Я поняла, что когда упадет последняя огненная песчинка, этот дом будет охвачен пламенем целиком. И если я окажусь в доме, меня просто зашвырнут в портал, как и книги. Поэтому я не стала тратить время, а бросилась в комнату Малики.
12
Её одежда, все нарядные платья и туфли были завернуты в одеяло и спущены в окно. Из нашей комнаты я бросилась в коридор и создала поисковую руну. И я знала, что хочу найти: сокровища.
Поисковый знак помог мне обнаружить альбом с рисунками под подушкой Рика, коллекцию чьих-то зубов под кроватью Шелы, Дхор тоже собирал чьи-то кости, причем хранил их в каменной коробочке, украшенной самоцветами. Я представляла стоимость шкатулки, поэтому кости тоже решено было брать. Цветана и Ветряна дорожили одеждой, моя поисковая руна нашла в недрах общего шкафа рубашки с обережной вышивкой, обе были девочкам уже не по размеру, но я знала, что они были чуть ли не единственным напоминанием о семье и доме. В комнату Угольда я не смогла попасть при всем желании, ее разрушил пожар.
Огненные песочные часы тоже были готовы разрушиться, поэтому я поспешила к окну, а с подоконника шагнула под фейерверк распадающегося заклинания. Но не успели мои ноги коснуться земли, как меня подхватил под руку Зак, а Солк отобрал простыню с вещами детей.
— Скорее, Алора! Сейдрак приказал увести вас от дома сразу, как только вы появитесь.
— А мой инвентарь? — я посмотрела туда, где под навесом была обустроена моя “полевая” лаборатория.
— Даже шкаф со стены сняли, — успокоил меня Зак.
— Жаль, что так все вышло, — прошептала я и позволила мужчинам увлечь меня прочь от приюта, который мог стать моим новым домом.
Но не успел.
Раздавшийся взрыв оказался такой силы, что мы все полетели на землю. Я старалась упасть так, чтобы не повредить детские сокровища, и поэтому завалилась на бок. Расплата наступила в виде резкой боли в лодыжке.
Нет, серьезно?
Я сидела на земле, прижимала к груди узелок с вещами, и с недоверием диагностировала банальнейший вывих. Если принять обезболивающее, то я смогу дойти до детей, но завтра моя нога не будет помещаться в ботинок. Я вытащила из поясной сумки пастилку и услышала тихое:
— Прошлый раз вас ничему не научил? Мне казалось, что потеря магии — достаточно суровая расплата за всезнание.
Лорд Алдрак стоял надо мной с видом обвинителя. И сейчас я понимала, что именно вызвало его недовольство. Молча передала узелок с вещами Заку. Он с Солком поспешили к детям и остальным взрослым, наблюдавшим, как горит их дом. Я же осталась на земле. Наверное, если бы моя нога была в порядке, я бы все равно не смогла встать. Слишком велико было потрясение он осознания простой истины.