Альва. Дарующая жизнь
Шрифт:
— С чего вы взяли? — промямлила я, отводя глаза в сторону.
Как он может быть настолько проницательным? Будто мысли мои читает.
Элиор действительно не давал мне прохода. Он, словно змей-искуситель, кружил вокруг меня целыми днями, пытаясь соблазнить.
— Я вижу, как ты буквально начинаешь бледнеть в его присутствии. Он сделал что-то, что тебе не понравилось?
— Я… не знаю… Просто он… слишком…
— Так я и думал: Элиор слишком нетерпелив, — лукаво щуря глаза, хмыкнул Тэрон. —
Я удивлённо выгнула бровь.
В то, чтобы Элиор хотел дарить любовь, слабо верилось. Скорее, он мечтал заполучить меня в постель. В этом я не сомневалась ни капельки: слишком уж красноречивыми были его взгляды и те поцелуи, что ему удавалось украсть, застав меня врасплох.
— Его любовница так не считает, — вырвалось у меня, прежде чем я успела об этом подумать.
Тэрон снисходительно улыбнулся.
— Тебе не стоит переживать из-за этого, радость моя. После инициации он будет только твой, как и все мы.
Его слова прозвучали настолько откровенно, да ещё и таким хрипловатым голосом, от которого мурашки по коже, что я тут же вспыхнула, вновь заливаясь ярким румянцем.
Глава 24
Сегодня с самого утра во дворце началась какая-то суматоха. Слуги в спешке носились по коридорам, оживлённо обсуждая прибытие каких-то важных гостей. На все мои попытки узнать у них что-либо служанки только отмалчивались и говорили, что им не велено обсуждать это со мной.
Интересно, что происходит?
А вдруг все узнали о моей метке? Вдруг Киара всё же разболтала, и теперь происходит то, чего я так боялась?
Ох, мамочки, только не это!
Я решительно соскочила с кровати и направилась к двери, чтобы послать прислужницу за Лирей (уж от неё-то я точно добьюсь объяснений!), как та сама впорхнула в комнату.
Она улыбнулась мне, пожелала доброго утра. Была весела и приветлива — всё, как всегда. Но я-то чувствовала, что что-то не так и от меня это явно скрывают.
— Лирей, вы можешь объяснить мне, что происходит?
— А что происходит? — Она посмотрела на меня с удивлённым выражением лица, но в глазах я заметила панику.
— Лирей, только вы не делайте вид, что ничего не случилось! Прошу вас! Все вокруг шушукаются по углам и что-то скрывают. Что происходит?
Лирей замялась и отвела глаза в сторону. Казалось, она боролась с собой и не знала, как поступить, но в том, что от меня что-то скрывали, я уже не сомневалась.
— Понимаешь, Элив… Мне… запретили… — Она говорила тихо и сбивчиво, но тут же умолкла, как только в комнату неожиданно
— Лирей, сегодня вы больше не понадобитесь, — бросил он сухо, не глядя на неё. Дракон смотрел только на меня, пронизывая насквозь горящим взглядом.
Я тут же напряглась.
А может, дело всё же в другом?
В голову закралось подозрение, что, возможно, драконы всё же решили провести инициацию. Поэтому мне ничего не говорят — боятся, что у меня начнётся истерика.
Я взглянула на дракона. По его довольному лицу можно было бы предположить, что он решил быть первым.
Мамочки!
Я перевела умоляющий взгляд на Лирей, но та лишь учтиво поклонилась и поспешила покинуть комнату. Только у самых дверей обернулась, чтобы послать мне ободряющую улыбку.
Когда за Лирей закрылась дверь, на меня накатила паника, нараставшая, словно снежный ком. И пока я растерянно хлопала глазами, «хищник» уже направлялся ко мне — медленно, но решительно, с предвкушающим блеском в глазах.
Я попятилась, отступая в глубь комнаты. Чувствовала себя, как несчастный зверёк, угодивший в ловушку к опасному зверю.
— З-зачем ты здесь? — спросила я дрожащим от волнения голосом.
Дракон улыбнулся уголками губ. Его глаза лукаво блеснули.
— Сегодня моя очередь насладиться твоим обществом, сладкая малышка. Ты же меня избегаешь, поэтому я сам решил прийти к тебе.
Он медленно наступал, уверенно загоняя меня в угол. Горящий взгляд блуждал по моему телу, прикрытому пусть и не прозрачной, но достаточно тонкой ночной сорочкой, и я уже не один раз пожалела, что не успела надеть что-нибудь понадёжнее.
— Я не избегаю. — Я потупила взгляд, лихорадочно соображая, что же делать. Мне было очень страшно оставаться с ним наедине, и я почувствовала, что начинаю неумолимо краснеть, когда его взгляд задержался на моей груди, отчего соски непроизвольно сжались в тугие горошины выпирая сквозь тонкую ткань.
Я резко отвернулась, обхватив себя руками в попытке укрыться от наглых мужских глаз, но он тут же оказался за моей спиной, возвышаясь надо мной огромной скалой и окутывая своим ледяным будоражащим ароматом.
Руки Элиора легли на мою талию, а над ухом раздался хрипловатый шёпот:
— Ну что ты так дрожишь, сладкая? Я же не съесть тебе пришёл, а всего лишь…
Элиор наклонился и коснулся губами пульсирующей жилки на шее. Жадно прижался к ней губами. Это прикосновение обжигающими искрами опалило всё тело, отдавая томительной пульсацией внизу живота. И так бывало каждый раз, когда он находился слишком близко, обескураживая меня своей бешеной энергетикой.
В панике я распахнула глаза и отскочила от него, как ошпаренная. Пробормотала тихо: