Альвы
Шрифт:
Войдя в главный зал дворца королевства Ацтекс, она с удовольствием отметила восхищенные взгляды всей мужской половины гостей на торжестве и завистливые женской части. Специально пройдясь наиболее плавной своей походкой с легким покачиванием бедрами, Луиза наткнулась на ироничный взгляд матушки. Отчего, слегка смутившись, уже скромно встала возле нее. Рядом, сидя на троне, на нее смотрел влюбленным взглядом отец. Вот уж кто ее точно всегда поддержит и любое решение одобрит. Все королевство было в курсе безумной любви ее отца, короля Курама Первого, к своей дочери, что
Для кого-то другого этот прием показался бы скучным и нудным, ибо три часа поздравлений принцессе и ее родителям редко отличались разнообразием. Но только не для Луизы. Она купалась в восторженных взглядах окружающих и очень внимательно с горящим взглядом рассматривала подарки знатных особ королевства и гостей из других стран. Ей было безумно интересно смотреть на подходящих, рассматривать, во что они одеты. Особенно интересовали Луизу наряды женской части гостей, нравилось слушать речи и отмечать, кто и с кем пришел на ее праздник.
— У графа новая любовница, — не открывая рта, произнесла тихо королева так, чтобы ее услышала только дочь.
— Прошлая была лучше одета, — тут же отметила Луиза, так же, как и матушка, не открывая рта.
— И не говори. Даже ожерелье и то старое. Совсем растерял пыл наш граф.
— Зато маркиз его, похоже, приобрел. Явился один. Опять будет просить руки, — ехидным голосом сказала Луиза.
— А что? Вполне обеспеченный и красивый парень, — лукаво поддела дочь королева.
— Мам! — возмутилась Луиза. — Ну хватит уже.
— Хватит — когда ты выйдешь замуж, — недовольно произнесла королева.
— Папе пожалуюсь, — тут же буркнула Луиза.
— Ну-ну… — с сарказмом в голосе произнесла королева. — Твой папа уже давно мечтает о внуках.
— Вы опять за свое? — ворчливо спросила Луиза. — Лучше посмотри на герцога Лемура: вон как вырядился и пожирает тебя влюбленным взглядом.
— М-да. Время идет, а некоторые глупцы не меняются, — с насмешкой в голосе ответила королева.
— И как только папа до сих пор не казнил его, — с легким удивлением в голосе произнесла Луиза, слушая слащавые поздравления герцога, который больше хвалил ее мать, чем поздравлял именинницу.
— Дураков казнить глупо, — безучастно сказала королева. — Особенно если они приносят столько денег в казну. Пусть себе мечтает и дальше. Зато он уж точно не предаст.
— Кого? Тебя или отца? — ехидно спросила Луиза.
— О, смотри, как графиня Легор вырядилась, — тут же перевела королева разговор.
— Столько лет, а до сих пор одевается словно продажная девка, — еле сдерживаясь, чтобы не поморщиться, произнесла Луиза.
— Фи… Луиза, какие некультурные слова. Хотя в оценке ее одежды или скорее ее отсутствия ты права. Опять эта сучка пытается соблазнить моего Курамчика, — со злостью в голосе, но искренней радостной улыбкой на лице прошептала королева.
— Что ты там говорила по поводу казни дураков? — ехидно
— Думаю, в этом случае все же можно сделать исключение, — явно еле сдерживаясь, прорычала королева. Зато внешне она выглядела благосклонно и добродушно, принимая поздравления от графини.
— Мам! Ты же говорила, что дед не придет? — возмущенно спросила Луиза, глядя, как в их сторону через весь зал идет здоровый мужик в военной форме и с сединой на висках.
Как всегда, отец матери выглядел идеальным военным с гармонично сложенной фигурой. А его четкий шаг своим гулом полностью перекрывал все звуки. Ибо дед Луизы любил усилить звук своих шагов с помощью магии, что для боевого архимага королевства было плевым делом.
— Извини, солнце, но это и для меня сюрприз, — обеспокоенно произнесла королева, бросив быстрый взгляд в сторону мужа.
Король и сам уже смотрел на нее обреченным взглядом мученика. В нем так и читалась мольба хоть что-то сделать с этим несносным архимагом. Королева, понимая всю сложность ситуации, а главное — последствия, решительно сделала шаг вперед и устремилась навстречу отцу.
— Герцог Арам де Порг, мы рады вас видеть… — начала королева свою речь, пытаясь отвлечь на себя здоровяка, что у нее получилось откровенно плохо.
— О! Малышка! — радостно рыкнул здоровяк и тут же обнял своими огромными лапищами хрупкую фигуру королевы. — Рад тебя видеть!
Он полностью игнорировал тот факт, что своими объятиями мнет ее шикарное платье. А уж его последующий жест рукой, которой он любя потрепал голову ее величества, отчего прическа тут же нарушилась, окончательно добил бедную королеву. При этом Луиза уже почти полностью спряталась за креслом отца. Уж она-то знала, что такое излишняя любовь деда, и быть затасканной этим бугаем абсолютно не хотела. Ей три часа прическу делали, между прочим.
— Папа!!! — возмущенно воскликнула королева, уже абсолютно не обращая внимания на этикет и окружающих. — Ты опять?!
Луиза с облегчением выдохнула. Все, если матушка завелась, то деду точно будет не до нее. Характером мама вся в него. Если вспыхнет, то все — прячься кто может. В гневе матушку боялся весь дворец. Хорошо, хоть это происходило очень редко.
— Остынь, малышка, — беспечно махнул рукой здоровяк, применив заклинание, от которого королева застыла на месте с открытым ртом. Даже ее навороченные амулеты защиты не помогли против атаки боевого архимага. — Так. А где моя любимая внучка?!
Громогласный вопрос деда окончательно выбил из колеи Луизу. Эх, ну что за невезение? А ведь так все было хорошо. Обреченно выйдя из-за трона отца, Луиза горестно вздохнула. Прятаться от деда все равно бесполезно. Еще и этот гад-братец слинял. Так бы можно было переключить внимание деда на него. Как и ожидала Луиза, дед, увидев ее, тут же оказался рядом и сграбастал в свои объятия. Стойко перенеся утрату приглядного вида своей одежды и уже приготовившись потерять столь бережно создаваемую прическу, Луиза удивленно застыла на месте. Дед, бережно поставив ее на место, с удовольствием рассматривал внучку.