Алый ангел
Шрифт:
Первый ход сделал мистер Фокс.
– До меня дошли престранные слухи, Дайсон, – сказал Фокс, нарушив молчание.
– Именно такое предположение я сделал, исходя из слов, сказанных вами в коридоре палаты общин, – ответил Кэм, предусмотрительно перехватывая инициативу из рук Фокса. – Судя по вашим словам, речь идет о моей подопечной.
– Вашей… подопечной? – вежливо повторил принц.
– Да, моей подопечной, Габриель де Валькур, – сказал Кэм и тут же начал излагать заготовленную историю. – Габриель де Валькур, – начал Колбурн, – была единственной из родни его мачехи,
– Похитил, – задумчиво произнес Фокс, – этому я, по крайней мере, верю. По моим сведениям, вы гнусно обращались с девушкой.
– Как ни странно, – невозмутимо произнес Кэм, – Габриель не хотела покидать Францию. Я с большой неохотой применил минимум силы, чтобы заставить ее повиноваться.
– Минимум, – усмехнулся Фокс. – Мои источники говорят совсем другое.
– Назовите мне имена этих источников, и я лично с ними разберусь.
Фокс рассмеялся:
– Готов поспорить, что вы бы так и сделали! Но мне интересно, что скажет сама девушка.
– Она скажет вам то же, что и я.
– После того как вы ее запугаете и заставите говорить то, что вам нужно?
Принц со скучающим видом вступил в разговор:
– Все это, право же, не имеет отношения к делу, джентльмены.
– Да, – произнес Кэм. – Надеюсь, мы не будем слишком долго ходить вокруг да около. В чем собственно состоит дело, мистер Фокс?
Ответил принц.
– Дайсон, – сказал он, – вы, как минимум, скомпрометировали девушку благородного происхождения.
– Прошу прощения? – удивленно произнес Кэм.
Об этой стороне проблемы он не задумывался.
Принц вопросительно посмотрел на мистера Фокса.
– Дорогой друг, – промолвил тот, вытянув полную, обтянутую шелковым чулком ногу и положив на нее другую, – есть свидетель, видевший все, что происходило на борту вашей яхты. Известно, что четыре ночи подряд вы провели в одной каюте с этой молодой леди.
– И на то была вполне уважительная причина, – отозвался Кэм. – Как я уже говорил вам, Габриель не хотела, чтобы ее спасали. И если я и находился в каюте, то только для того, чтобы не дать ей сбежать.
– Мой дорогой Дайсон, – мягко упрекнул принц, – я верю вам. Но факты остаются фактами.
– Похоже, вы не понимаете, что, похитив француженку, вы поставили Англию в очень неловкое положение.
– Англию! – воскликнул Кэм, внезапно хрипло расхохотавшись. – Простите меня, мистер Фокс, но я рискну усомниться в этом.
– Посмотрите на это вот с какой стороны, – сказал Фокс. – Независимо от того, является ли эта девушка вашей подопечной, вы похитили гражданку Франции. Вы заставили ее стать вашей любовницей?
Кэм чуть снова не рассмеялся от облегчения.
– Эта девушка моя подопечная, а не любовница.
Принц поднялся на ноги. Его собеседникам пришлось сделать то же самое. Скучающим голосом Георг произнес:
– Все это легко исправить. Девушка француженка или нет?
– Француженка, – быстро ответил Кэм.
– Тогда вы не оставляете мне выбора. Я требую, чтобы вы как можно скорее передали ее под мою опеку. С этого момента она находится под моей личной защитой.
– Вашей… защитой? – пробормотал Кэм. – Я сомневаюсь, что это уместно, ваше высочество.
Принц Уэльский смутился.
– Я, конечно же, имел в виду – в качестве временной меры. Когда мы убедимся, что все эти сплетни беспочвенны, ваша… подопечная… немедленно будет вам возвращена. Если вы откажетесь, Дайсон, подозрения только усилятся.
Глаза Кэма превратились в узкие щели.
– Я не возражаю, – мягко сказал он.
– Тогда все решено.
Кэм стал по стойке «смирно» и степенно поклонился.
– Ваше высочество, – произнес Колбурн.
Его улыбка была явно ироничной.
Коротко кивнув, принц покинул комнату.
– Англия, мистер Фокс? – тихо пробормотал Кэм. – Никогда бы не подумал, что вы приверженец преувеличений.
– Умейте достойно проигрывать, Дайсон, – ответил Фокс. – И уверяю вас, я не преувеличивал. Стоит поднять пару вопросов в парламенте, и этот инцидент превратится в дело государственной важности. Вы прекрасно понимаете: Питту не понравится то, что виги дышат ему в спину, особенно когда Англия готова вступить в войну с Францией.
– Поправьте меня, если я ошибаюсь, но, насколько я понял, я могу рассчитывать на ваше тактичное молчание, если… чего именно вы хотите, мистер Фокс?
– Думаю, вам пора отдохнуть.
– Отдохнуть?
– От политики.
– А! – улыбнулся Кэм. – Мне льстит, что вы считаете меня настолько сильной угрозой вашей партии.
– О нет, не моей партии. Англии. Вы знаете, что меня нельзя уличить в недооценке ваших талантов.
Фокс взялся за ручку двери, собираясь также покинуть комнату.
– Одну минутку, мистер Фокс. Будьте так любезны, – протянул Кэм. – Если я решу последовать вашему совету и отдохнуть от политики, что я получу в награду?
– В награду?
– Что будет с Габриель?
– Ах, ее судьба теперь в руках принца. Но могу вас успокоить: ничего плохого с ней не случится. А что касается меня, насколько мне помнится, у вас есть поместья в Йоркшире и Корнуолле. Теперь у вас будет предостаточно времени, чтобы превратить их в архитектурные шедевры. Занимайтесь чем заблагорассудится, только не политикой, и я обещаю, что мы, виги, не будем возвращаться к этому вопросу. Я дам вам пару минут, чтобы прийти в себя.