Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Амбиции Такеды Харуны
Шрифт:

? Я все сказал.

? Врешь, - тут же в меня полетела чашка. Она буквально пролетела над моей головой и разбилась об дверь, что стояла позади меня.

? Ты лжешь мне!

? Харуна, не знаю, что ты себе там придумала, но ведь даже Итагаки не против Йоришиге, чем он тебе не нравиться?

? Разве ты не видишь, что Сува завоевывает мой клан без единой войны?! Канске, я в последний раз тебя спрашиваю, подумай, прежде чем ответить...

Вот сидит передо мной Харуна и ждет моего ответа. И как мне поступить? С одной стороны Йоришиге прав во многом, но не было

гарантий, что он сам после не избавиться от меня. Уж очень он мутный тип, к которому у меня нет доверия. А с другой стороны я не первый день знаю Харуну, она не раз доказала что не предаст меня...

Я рассказал ей то, что сегодня было. Харуна сразу же оживилась, она сразу стала прежней.

? Я знала, что все идет не так. Этому поганцу чуть не удалось задуманное, поверить не могу. Использовать против меня мои же намерения, Йоришиге опасный противник, которого мы не должны недооценивать.

? Харуна, мне кажется, что мы что-то упускаем. Йоришиге ведь не дурак, он просчитал, что я откроюсь тебе. Так что же он задумал на самом деле?

Мы на некоторое время крепко задумались. Такой интриган как Йоришиге не стал бы рисковать, не имея повода. Возможно даже, его целью было нечто другое.

? Харуна, а что если, - идея, посетившая мою голову, была настолько абсурдной, что у меня не хватило духа произнести ее вслух.

? Чтобы это не было, можешь говорить смело, - подбодрила Харуна.

? Мне кажется, что основной целью Йоришиге является не свадьба. Возможно, он специально пудрит нам мозги, чтобы мы не додумались до этого...

? И что же это?

? Помнишь, ты говорила, что по традиции, после его визита ты будешь обязана посетить клан Сувы. Мне кажется, он хочет выманить и избавиться от тебя. Даже если родится ваш общий ребенок, ты воспитаешь его как Такеду, он знает об этом. Убив тебя, он воспользуется неожиданностью и легко одолеет твоих воинов. Они ведь будут думать, что с севера им ничего не угрожает. В Каи не сразу поймут, что в действительности происходит...

? Знаю, выглядит все неправдоподобно, - добавил в конце.

? Напротив, это вполне в стиле Сувы. Они считают себя искуснее остальных в военном деле, такие многоходовки могли прийти лишь людям из Сувы.

? И что теперь ты собираешься делать?

? Не я, Канске, а ты. Я очень благодарна тому, что ты выбрал меня. Догадываюсь, Йоришиге искушал и тебя. Кстати, чего же ты боялся так сильно, что не сразу открылся мне?

Деваться некуда и мне пришлось договаривать:

? Понимаешь, Харуна, рано или поздно ты ведь должна будешь выйти замуж, и вряд ли твой супруг захочет видеть меня рядом с тобой...

? Понятно, можешь не продолжать. Канске, не важно, что будет происходить в будущем, я всегда буду на твоей стороне...

Почему-то я поверил ей, ведь в тот день, когда никто не понимал ее, я находился рядом.

? Я не имею права тебя просить, но ты ведь видишь, что больше некому доверить срочные дела относящееся к лорду Сувы.

? Приказывай, я сделаю все, что в моих силах.

? Я хочу переиграть его, завтра в городе будет праздник начала лета. Я дала распоряжение,

игры актеров оплачены. Простые люди и мои вассалы будут на этих мероприятиях...

Такеда Харуна

Я догадывалась, почему Канске активно избегал меня с появлением Йоришиге. После приезда лорда Сувы, моих людей будто подменили. Смотря на то, как вассалы радовались, словно дети похвалам и лести Йоришиге, у меня почва уходила из-под ног.

Разговор с Канске многое прояснил, нужно было действовать немедля, пока лорд Сувы напрочь не запудрил голову моим людям.

На следующий день, город Кофу был полон людей. Они со всей округи собрались, чтобы увидеть праздник. Обычно, представление актеров стоило недешево. Простые люди редко могли увидеть нечто подобное.

По моему указу, людей из Сувы поместили чуть подальше от моих вассалов. Во время представления, один из присутствовавших самураев встал и выкрикнул:

– Я, Масакаге вассал Канске Харуюки, обвиняю тебя, Йоришиге Сува! Ты посмел дотронуться к моей сестре!

Люди не сразу сообразили, что происходило. Я велела Канске разобраться с Йоришиге.

? Что ты себе позволяешь, Масакаге!

Голос Итагаки пронесся грозно. Другие мои вассалы словно волки смотрели на наглеца, но Масакаге не удостоил их взглядом. Самураи Сувы так же, как и мои вассалы не имели с собой оружия. Масакаге был одет словно крестьянин, держа в руках меч.

? Это наглая ложь!
– Йоришиге не подал вида, что страшится человека с мечом и вышел вперед.

? Масакаге, кончай его!

Из толпы зевак вышел Канске и кивнул головой. Пока Масакаге был занять лордом Сувы, несколько людей втихаря окружили гостей из Сувы и начали резню.

? Канске, бесчестный ублюдок, что ты позволяешь себе!
– Амари и Обу решили спасти Йоришиге.

? Никому не вмешиваться!

? Но госпожа...

? Я ПРИКАЗЫВАЮ ВАМ НЕ ВМЕШИВАТЬСЯ!

Пока они в замешательстве стояли, Масакаге добивал свою жертву.

? Это бесчестье, Харуна, - голос Итагаки был тих, но его услышали все.

? Все вы слушайте сюда! Мы сегодня же выступим с войском в Синано и сокрушим клан Сувы. Запереть город Кофу и никого не выпускать!

Еще на рассвете, Баба Нобуфуса собрал основные силы и ждал сигнала. Никто не должен донести до Сувы о случившимся. Воспользовавшись неожиданностью, мы сокрушим врага. В этом не было сомнений.

? Каждый из вас поведет под своим началом войска. Война объявлена, и мы теперь должны довести ее до победного конца. Канске, принеси мне голову Йоришиге!

***

Не прошло и трех дней, как мое войско стояло у стены города Уехара. Вторжение было стремительным, мы даже не тратили время на подготовку и провизию. Обычно, во время войны самураи выбираются из своих владений. Я не предоставила времени клану Сувы, и в городе было очень мало воинов.

Остальных своих вассалов я послала по землям Сувы, чтобы подмога не пришла к осажденным.

? Итагаки, все ли заняли позиций?

? Да.

? Пусть начинают.

Звуки барабанов были сигналом к началу штурма.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Галенин Борис Глебович
Научно-образовательная:
военная история
5.00
рейтинг книги
Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона