Америка несбывшихся чудес
Шрифт:
Экспедиция Беррио ознаменовала новый этап в развитии легенды об Эльдорадо. Золотая страна на два века вперед получает новую «прописку» — Гвианское плоскогорье и вдобавок к прежним атрибутам (амазонки, карлики, чудовища) еще один — большое озеро. Приблизительно в ту же эпоху легенда обросла псевдоисторическими чертами: распространилось убеждение, будто золотую страну и династию ее правителей основал младший брат казненного испанцами Атауальпы, бежавший из-под власти чужеземцев в недоступные области вместе с цветом инкской аристократии и десятками тысяч подданных. Они, считалось, вынесли из страны инков основные богатства, оставив испанцам лишь жалкие крохи.
В марте 1587 г Беррио снова пустился в путешествие и в течение двух лет обследовал почти все западное подножье Гвианского нагорья, но так и не смог подняться на него. По возвращении в Новую Гранаду он получил радостное известие о том, что король официально утвердил его на посту губернатора Эльдорадо, повелев
В 1590 г. — то есть в год своего семидесятилетия — неутомимый дон Антонио отправился в третью экспедицию. С собою он взял тринадцатилетнего младшего сына Фернандо, чтобы, так сказать, посвятить его в тонкости профессии искателя Эльдорадо и подготовить себе смену. Уроки не прошли даром — мальчик вырастет достойным продолжателем отцовского дела. После ряда безуспешных попыток преодолеть западные склоны Гвианского нагорья Беррио спустился по Ориноко к устью реки Кучиверо, здесь переждал сезон дождей, во время которого от болезней погибло три десятка испанцев и две сотни индейцев, а затем по долине Кучиверо поднялся-таки на Гвианское нагорье. Отряд прошел около ста километров на юг — увы, здесь не то что городов, даже людей и тех не встретилось. По реке Вентуари Беррио спустился к Ориноко, а затем к своему лагерю в устье Кучиверо.
Неудача не обескуражила его. Что ж, решил он, если запад Гвианы безлюден, так это потому, что Эльдорадо находится в ее центральной части, а добраться туда можно по реке Карони, самому крупному правому притоку нижнего Ориноко. Итак, решившись еще на одну попытку, Беррио приказал забить всех лошадей и засолить конины впрок. Отряд сплавился на полторы тысячи километров до устья Карони, однако на штурм реки у Беррио уже не хватило людей: к тому времени от войска в сто двадцать человек в живых осталось полсотни, да и те были полумертвы от усталости и болезней. Оставив маленький гарнизон на островке посреди Ориноко, Беррио спустился к острову Тринидад, где решил создать базу для подготовки новой экспедиции.
Там-то он и узнал о Хуане Мартинесе и раздобыл один потрясающий документ.
Чтобы понять, кто такой Хуан Мартинес и откуда он взялся в этих краях, нам придется вернуться на четверть века назад в Перу и познакомиться еще с одним предшественником дона Антонио.
Богатый уроженец Испании дон Педро Малавера де Сильва не жалел о том, что перебрался в Америку. Ветеран гражданских войн в Перу, он владел здесь обширным имением. Дела его процветали, хозяйство приносило знатный доход, и всего ему было вдосталь. Одного лишь не хватало — Эльдорадо. В 1566 г. Сильва сорвался с насиженного места, перевалил через перуанские Анды, поднялся по рекам Напо, Амазонка и Риу-Негру и углубился во внутренние области Венесуэлы. Судя по всему, он пробирался в столицу омагуа, открытую Гуттеном, но, не найдя ее, с пустыми руками возвратился домой через Новую Гранаду. В 1568 г. дон Педро отправился в Испанию, чтобы получить от короля разрешение на новую экспедицию. В тот год король Филипп II не скупился на патенты искателям Эльдорадо: их получили, помимо Малаверы де Сильвы, еще трое просителей, в том числе престарелый Хименес де Кесада. Дону Педро для исследования и завоевания предоставили территорию в девятьсот квадратных лиг (то есть чуть ли не в два миллиона квадратных километров), но границы ее были определены на словах таким образом, что историки до сих пор ломают головы, где же она располагалась.
В 1569 г. Малавера де Сильва очертя голову кинулся в новую экспедицию: на сей раз он направился из Баркисимето в венесуэльские льянос, еще раз доказав, что опыт предшественников для искателей Эльдорадо ровным счетом ничего не значил. Малавера де Сильва решил сменить район поисков и попытать счастья в Гвиане. В 1574 г. он подписал с королем новый контракт, набрал в Испании волонтеров, многих с семьями, и в июле 1576 г. вместе с женой и двумя малолетними дочерьми отправился покорять Эльдорадо. Экспедиция высадилась на Атлантическом побережье между устьем Ориноко и Амазонки и двинулась на запад. Вскоре воинственные карибы перебили весь отряд, спасся только один волонтер, Хуан Мартинес, и в 1584 г. он объявился на острове Маргарита.
Доподлинно известно, что Хуан Мартинес попал в плен к индейцам Гвианы, прожил у них много лет, женился на индеанке и даже стал вождем племени. Но такая история в то время мало кого могла удивить. Зато вдобавок к ней Мартинес поведал другую историю — а вот она приводила в возбуждение всякого слушателя. Рассказ Мартинеса был дословно записан и впоследствии неоднократно воспроизводился. Приведем его полностью:
«И поймали меня гвианцы, и поскольку они не видели никогда ни одного христианина и ни одного человека с таким цветом кожи, как у нас, то повели в страну, достойную удивления. Всю дорогу я шел с завязанными глазами, пока мы не остановились у ворот города Маноа, и длился этот переход четырнадцать или пятнадцать дней. Достигли мы города в полдень, и тогда с меня сняли повязку; и так шел я по великому
После того как я прожил в стране семь месяцев и стал понимать местный язык, Инка спросил меня, хочу ли я вернуться на родину или же останусь у него по доброй воле. Я пожелал вернуться и был милостиво отпущен. Проводить меня взялись несколько гвианцев, чтобы показать путь к Ориноко. И все они были нагружены таким количеством золота, какое способны унести, — это золото подарил мне Инка, прощаясь со мной. Когда же мы подошли к реке, на нас напали тамошние индейцы и отняли все золото, кроме двух калабас — больших тыквенных сосудов, в которых были спрятаны золотые бусы. С ними-то я и спустился по Ориноко на каноэ. Попал сначала на остров Тринидад, затем перебрался на Маргариту. Здесь кончились мои страдания» [76] .
76
Перевод С. Созиной.
Копия этого сообщения и попала в руки Беррио. А тут как раз подоспели известия от разведывательного отряда, направленного на Ориноко в 1593 г. Капитан отряда, в частности, извещал губернатора: «Четвертого мая мы прибыли в область, находящуюся примерно в пяти лигах отсюда, густо заселенную множеством народа; вождь этого народа пришел и встретил нас миролюбиво, и звали его Ренато. Он привел нас в большой дом, где принял хорошо и дал нам много золота. И когда переводчик спросил его, откуда это золото, он ответил, что из провинции, куда меньше одного дня пути. Там так много индейцев, что не перечесть, и столько золота, сколько нет во всей долине. В этой стране, когда начинается пиршество, люди собирают золотую пыль и ею осыпают друг друга, дабы придать себе более нарядный вид, а для того, чтобы золото держалось на теле, они покрывают свои тела толченой клейкой травой. Люди Ренато воюют с этими индейцами, и они обещали помочь нам, если мы пойдем на них, однако тех индейцев бесчисленное множество, и нет сомнения в том, что они легко смогут перебить нас. Когда людей Ренато спросили, как они добывают золото, они ответили, что отправляются в известные им долины или на равнины и вырывают или выкапывают траву с корнями. Сделав это, берут землю, кладут в большие корзины, которые приносят для промывки к реке, и содержимое корзин промывают, и то, что выходит в порошке, они берут для своих празднеств, а из золота, что в кусках, выделывают орлов» [77] .
77
Перевод А. Дридзо.
На основе этих и многих других столь же заманчивых сведений дон Антонио составил и отправил испанскому королю «Донесение об открытки Нуэво-Дорадо» (то есть Нового Эльдорадо). Это «Донесение» вместе с прочей корреспонденцией перехватил на море английский капер и передал в Тайный совет ее величества английской королевы. Любопытно привести выдержки из других писем: они ясно показывают, какое возбуждение царило в колониях по поводу открытий Беррио.
«Господа, у нас нет новостей, достойных упоминания, если не считать открытия, совершенного испанцами в новой земле, называемой Нуэво-Дорадо и расположенной в двух днях пути на ветре от Маргариты; золото там в таком изобилии, что о подобном ранее не слыхали… Я полагаю (если Богу будет угодно) потратить десять или двенадцать дней на поиски указанной земли Дорадо…»
«Сударь и добрейший мой кузен, недавно пришло несколько писем из новооткрытой страны, что лежит близ Тринидада, в которой, как сообщают, есть золото в великом изобилии; новости кажутся очень верными, ибо их почитают таковыми именитейшие люди этого города».
«В 1593 г…. в Картахену., пришел фрегат из указанного Дорадо и доставлен был золотой идол, изображающий великана, весом в сорок семь кинталов [78] . Таким идолам индейцы поклоняются как кумирам. Но теперь, приняв христианство и покорившись королю Испании, они послали этого идола ему в знак того, что стали христианами и почитают его своим владыкой. Отряд, прибывший на указанном фрегате, донес, что золото там в величайшем изобилии, алмазы — необычайной ценности и великое множество жемчуга» [79] .
78
Кинтал— мера веса, равная 46 кг.
79
Фрагменты писем даны в переводе А. Дридзо.