Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Созий

О, как доволен я собой!

Клеантида

Ты снова надо мной смеяться хочешь?

Созий

Нет, от себя не ждал я скромности такой!

Клеантида

Признать свою вину ты только что поклялся

И прямо мне в лицо смеешься сам теперь!

Созий

О боги! Погоди! Ведь если я смеялся,

То были у меня и поводы, поверь!

Я был вполне умен, того и сам не зная:

Так именно вчера мой долг был поступать.

Клеантида

Предатель,

надо мной смеешься ты опять!

Созий

Нет, это истина прямая.

Припомнив, как вчера я был нетрезв, сперва

Я весь дрожал перед твоим ответом,

Боялся, что свершил я глупость, но слова

Твои меня разубедили в этом.

Клеантида

Чего ж боялся ты? Скажи мне, почему ж...

Созий

Нам медики твердят, что пьяный муж

От собственной жены обязан воздержаться,

Иначе дети хилые родятся

И к жизни неспособные к тому ж!

Из этого ты видишь: не напрасно

К тебе отнесся, я так безучастно.

Клеантида

Что мне до медиков, - ну их!

Что мне в их выдумках суровых!

Пусть лечат, как хотят, больных,

Но пусть не трогают здоровых.

Повсюду нос они суют.

Пустые рассуждения приводят,

Любить друг друга не дают

И сказками нас только за нос водят.

Созий

Потише!

Клеантида

Нет, все это пустяки,

Пусть пичкают они советами друг друга!

Вину и всем часам опасным вопреки

Обязан муж долг выполнять супруга.

А медики все - дураки!

Созий

Ну, против них, прошу, умерь негодованье:

То - люди честные, что б мир ни говорил.

Клеантида

Оставь, пожалуйста! Напрасны все старанья

Ты отговорками меня не убедил.

Теперь иль после, я отметить тебе сумею

За то, что ты всегда смеешься надо мной,

Еще я посмеюсь над наглостью твоею!

Ты мне советовал неверной быть женой,

Свободу предлагал - воспользуюсь я ею.

Созий

Что?

Клеантида

Ты мне говорил, что я, себе избрав

Другого, сделаю то, что тебе приятно.

Созий

Постой, я в этом был не прав,

Свои слова беру обратно,

И в этом ты смири свой нрав.

Клеантида

Ах, если б с нравом я моим

Могла женой быть своевольной!

Созий

Постой! Немного помолчим

Амфитрион идет и, кажется, довольный.

ЯВЛЕНИЕ IV

Юпитер, Клеантида, Созий.

Юпитер

(в сторону)

Вот подходящий час приблизиться к

Алкмене,

В ее душе и страх и горесть истреби,

Дать сердцу испытать восторги приближений

И радость тихую любовных упоений...

(Клеантиде.)

Алкмена у себя?

Клеантида

Взволнована, потрясена,

Она желает быть одна,

Мне запретив делить ее уединенье.

Юпитер

Ко мне такое запрещенье

Не может быть отнесено.

(Входит в дом.)

Клеантида

(в сторону)

Ну, кажется, с него волненье,

Как ветром, свеяло давно!

ЯВЛЕНИЕ V

Созий, Клеантида.

Созий

Ну, что ты скажешь, Клеантида?

Как добр наш господин! А раньше был так зол!

Клеантида

А то, что должен слабый пол

Мужчин всех дьяволам отдать за их обиды!

Из вас и лучший стоит лишь обол.

Созий

Ты это говоришь с печали;

Но вы с мужчинами так тесно сращены,

Что были б очень смущены,

Когда бы дьяволы нас взяли.

Клеантида

Поверь...

Созий

Молчи! Вот оба. Не сюда ли?

ЯВЛЕНИЕ VI

Юпитер, Алкмена, Клеантида, Созий.

Юпитер

Алкмена, слушайте, нет сил

Сносить мне ваше обхожденье!

Алкмена

Нет, с тем, меня кто оскорбил,

Быть не могу я ни мгновенья!

Юпитер

Но сжалься...

Алкмена

Прочь!

Юпитер

Но...

Алкмена

Говорю я - прочь!

Юпитер

Ее печаль меня томит, а слезы - вдвое!

Скажите, чем ваш гнев мне превозмочь?

Алкмена

Оставьте вы меня в покое!

Юпитер

Куда идете вы?

Алкмена

Туда, где вас лишь нет.

Юпитер

Но этого желать напрасно:

Всегда со мной ваш образ ясный;

За вами я пойду чрез целый свет

И с вами быть желаю ежечасно.

Алкмена

А я... я буду бегать вас.

Юпитер

Ужель мое лицо ужасно?

Алкмена

Да, для моих ужасно глаз!

Вы страшны для меня, несносны, нестерпимы!

При вашем приближенье я бегу:

Быть вместе с вами не могу.

Увидя вас, душа скорбит невыразимо,

Вас ненавижу, жизнь кляня,

И вам скажу: под небесами

Нет ничего ужасней для меня,

Как быть мне вместе с вами!

Юпитер

Как ваша речь сурова, холодна!

Алкмена

Сурова и душа не мене!

Но, чтобы выразить все, чем она полна,

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Боевая ботаника и с чем ее едят

Дэвлин Джейд
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боевая ботаника и с чем ее едят

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Воронцов. Перезагрузка

Тарасов Ник
1. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Ларь

Билик Дмитрий Александрович
10. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.75
рейтинг книги
Ларь

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2