Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Созий

О, как доволен я собой!

Клеантида

Ты снова надо мной смеяться хочешь?

Созий

Нет, от себя не ждал я скромности такой!

Клеантида

Признать свою вину ты только что поклялся

И прямо мне в лицо смеешься сам теперь!

Созий

О боги! Погоди! Ведь если я смеялся,

То были у меня и поводы, поверь!

Я был вполне умен, того и сам не зная:

Так именно вчера мой долг был поступать.

Клеантида

Предатель,

надо мной смеешься ты опять!

Созий

Нет, это истина прямая.

Припомнив, как вчера я был нетрезв, сперва

Я весь дрожал перед твоим ответом,

Боялся, что свершил я глупость, но слова

Твои меня разубедили в этом.

Клеантида

Чего ж боялся ты? Скажи мне, почему ж...

Созий

Нам медики твердят, что пьяный муж

От собственной жены обязан воздержаться,

Иначе дети хилые родятся

И к жизни неспособные к тому ж!

Из этого ты видишь: не напрасно

К тебе отнесся, я так безучастно.

Клеантида

Что мне до медиков, - ну их!

Что мне в их выдумках суровых!

Пусть лечат, как хотят, больных,

Но пусть не трогают здоровых.

Повсюду нос они суют.

Пустые рассуждения приводят,

Любить друг друга не дают

И сказками нас только за нос водят.

Созий

Потише!

Клеантида

Нет, все это пустяки,

Пусть пичкают они советами друг друга!

Вину и всем часам опасным вопреки

Обязан муж долг выполнять супруга.

А медики все - дураки!

Созий

Ну, против них, прошу, умерь негодованье:

То - люди честные, что б мир ни говорил.

Клеантида

Оставь, пожалуйста! Напрасны все старанья

Ты отговорками меня не убедил.

Теперь иль после, я отметить тебе сумею

За то, что ты всегда смеешься надо мной,

Еще я посмеюсь над наглостью твоею!

Ты мне советовал неверной быть женой,

Свободу предлагал - воспользуюсь я ею.

Созий

Что?

Клеантида

Ты мне говорил, что я, себе избрав

Другого, сделаю то, что тебе приятно.

Созий

Постой, я в этом был не прав,

Свои слова беру обратно,

И в этом ты смири свой нрав.

Клеантида

Ах, если б с нравом я моим

Могла женой быть своевольной!

Созий

Постой! Немного помолчим

Амфитрион идет и, кажется, довольный.

ЯВЛЕНИЕ IV

Юпитер, Клеантида, Созий.

Юпитер

(в сторону)

Вот подходящий час приблизиться к

Алкмене,

В ее душе и страх и горесть истреби,

Дать сердцу испытать восторги приближений

И радость тихую любовных упоений...

(Клеантиде.)

Алкмена у себя?

Клеантида

Взволнована, потрясена,

Она желает быть одна,

Мне запретив делить ее уединенье.

Юпитер

Ко мне такое запрещенье

Не может быть отнесено.

(Входит в дом.)

Клеантида

(в сторону)

Ну, кажется, с него волненье,

Как ветром, свеяло давно!

ЯВЛЕНИЕ V

Созий, Клеантида.

Созий

Ну, что ты скажешь, Клеантида?

Как добр наш господин! А раньше был так зол!

Клеантида

А то, что должен слабый пол

Мужчин всех дьяволам отдать за их обиды!

Из вас и лучший стоит лишь обол.

Созий

Ты это говоришь с печали;

Но вы с мужчинами так тесно сращены,

Что были б очень смущены,

Когда бы дьяволы нас взяли.

Клеантида

Поверь...

Созий

Молчи! Вот оба. Не сюда ли?

ЯВЛЕНИЕ VI

Юпитер, Алкмена, Клеантида, Созий.

Юпитер

Алкмена, слушайте, нет сил

Сносить мне ваше обхожденье!

Алкмена

Нет, с тем, меня кто оскорбил,

Быть не могу я ни мгновенья!

Юпитер

Но сжалься...

Алкмена

Прочь!

Юпитер

Но...

Алкмена

Говорю я - прочь!

Юпитер

Ее печаль меня томит, а слезы - вдвое!

Скажите, чем ваш гнев мне превозмочь?

Алкмена

Оставьте вы меня в покое!

Юпитер

Куда идете вы?

Алкмена

Туда, где вас лишь нет.

Юпитер

Но этого желать напрасно:

Всегда со мной ваш образ ясный;

За вами я пойду чрез целый свет

И с вами быть желаю ежечасно.

Алкмена

А я... я буду бегать вас.

Юпитер

Ужель мое лицо ужасно?

Алкмена

Да, для моих ужасно глаз!

Вы страшны для меня, несносны, нестерпимы!

При вашем приближенье я бегу:

Быть вместе с вами не могу.

Увидя вас, душа скорбит невыразимо,

Вас ненавижу, жизнь кляня,

И вам скажу: под небесами

Нет ничего ужасней для меня,

Как быть мне вместе с вами!

Юпитер

Как ваша речь сурова, холодна!

Алкмена

Сурова и душа не мене!

Но, чтобы выразить все, чем она полна,

Поделиться:
Популярные книги

Отличница для ректора. Запретная магия

Воронцова Александра
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отличница для ректора. Запретная магия

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха