Амулет Жизни
Шрифт:
Скрытно добраться до вертолетной площадки оказалось даже легче, чем предполагалось. Издалека донесся гул мотора, и Мервил встревожился:
— Что происходит?
— Все в порядке, — успокоил его Эрис. — По плану хозяин должен прийти на площадку с женой и инструментами и сказать, что туристы жаловались на какие-то неполадки — мол, вертолет долго не заводился. А поскольку он сам механик, то просто проверит, какая из машин неисправна. Попробует завести мотор и тут же его заглушит — разумеется, под бдительным присмотром охраны. Жена будет ему в этом
Мервил размял пальцы.
— Отлично. Значит, ждем.
Шум стих. По площадке зашарили лучи фонарей, послышались приближающиеся голоса, и через несколько минут лопасти снова загудели, уже ближе. Когда шум затих, до затаившихся друзей донеслось:
— И тут вроде нормально.
— Надо последний проверить. Парни, да вы не переживайте, мы сами справимся. Вон на лавочке присядьте, и так на ногах целый день. А я свет в кабине включу, вам все видно будет.
Судя по одобрительному замечанию, охранники уже успели приложиться к бутылке. Они не стали возражать и, обсуждая достоинства хозяйской жены, удобно расположились на деревянной скамье. Отсюда действительно вид был получше, особенно когда девица встала на четвереньки, чтобы заглянуть под днище вертолета.
Это интригующее зрелище оказалось последним в жизни обоих вояк.
Мервил быстро оттащил тела в сторону и махнул рукой. Друзья, пригибаясь, побежали к вертолету.
Эрис уже занес было ногу, но вдруг замер, к чему-то прислушиваясь.
— Улетайте. Немедленно.
— А ты?
— Быстро, я сказал! Я вас прикрою.
Мервил сам не понял, как этот хрупкий на вид парень буквально зашвырнул его в вертолет и захлопнул дверь. Пилот не стал задавать лишних вопросов, и лопасти завертелись быстрее. Гул перешел в стрекот, и вертолет оторвался от земли.
Кейси прильнула к окну и увидела выбегающих из дома солдат. Размахивая автоматами, они бежали к вертолету. Кто-то начал стрелять, к счастью, мимо.
Вертолет поднялся выше, и девушка увидела Кейна Уэлли. Он держал на плече какую-то трубу. Едва Кейси успела осознать, что это такое и что сейчас будет, яркая белая вспышка осветила весь поселок. В ее центре стоял Эрис, раскинув руки в стороны и подняв голову вверх. Кейси на мгновение встретилась с ним взглядом. «Иди на зов», — пронеслось в голове. А потом раздался взрыв.
Пилот с нецензурным воплем резко послал машину в сторону, уводя от эпицентра. Однако никакой воздушной волны не последовало, был лишь громкий звук и много-много света, как будто над поселком взошло полуденное солнце. И когда Кейси снова взглянула вниз, там уже никого не было — ни солдат, ни Эриса.
Свет медленно погас, и все шумно выдохнули. Вертолет завис в
— Это что такое было? И кто вы такие?
— Туристы, — ответил Мервил. — Полетели отсюда.
— Нам нужно к той горе, — сказала Кейси.
Наконец-то она по-настоящему почувствовала «зов». Это было… неописуемо. Как будто до сих пор она спотыкалась о камни в темноте, а тут вдруг зажглась широкая ровная дорога, которая сама стелется под ноги.
— Да идите вы, — пилот сжал штурвал. — Я лечу к городу. Могу и вас туда подбросить. А не хотите — прямо тут высажу.
— Слушай, мужик, — Мервил сгреб мужчину за куртку и развернул лицом к себе. — Наш друг погиб там, внизу, чтобы вытащить тебя отсюда. Тебя и твою жену. Ты обещал ему, что поможешь нам. Так будь добр, сдержи слово. А потом лети, куда хочешь.
— Пожалуйста, — тихо попросила Кейси. — Нам очень нужно туда попасть. Вы не представляете, насколько это важно. Я скажу, куда лететь.
Пилот посмотрел на девушку, на Мервила, снова на девушку и рывком высвободился. Мервил его не удерживал.
— Ладно, показывайте дорогу, — буркнул он, поудобнее перехватывая штурвал.
* * *
Мощный фонарь на носу вертолета сейчас был отключен, и лететь приходилось в полной темноте. Пилота это нервировало, но светящаяся машина представляла собой слишком легкую мишень для возможной атаки. А еще одного Эриса у них не было.
Впрочем, опасения пилота на всем ходу врезаться в какую-нибудь скалу оказались напрасными. Кейси вела его, как по нитке. И, разрешив включить нижний фонарь, уверенно указала на широкую удобную площадку для посадки.
Высадив четверых пассажиров, пилот не стал торопиться с взлетом. Напротив, он заглушил мотор, и лопасти, повертевшись на холостом ходу, остановились.
— Подожду вас здесь до утра, — ворчливо пояснил он. — Все равно в темноте лететь без такого навигатора — чистое самоубийство.
— Спасибо вам, — поблагодарила его Кейси и указала в сторону. — Нам туда.
— Снег вроде нетронутый, — заметил Рой, проваливаясь по колено.
— Свежий, слежаться еще не успел, — ответил Мервил. — Так что если какие-то следы здесь и были, мы их не увидим.
Идти оказалось недалеко, не больше полусотни метров. Знакомую пещеру в скале Мервил узнал с первого взгляда.
— Точно, это она. Давай я первый. Потом вы с Сайной, Рой замыкающий.
Соскользнув вниз, Мервил поймал на лету Кейси, затем Сайну и подал руку спрыгнувшему Рою.
— Вроде бы чисто. Кейси, веди.
За несколько лет в разрушенном древнем храме ничего не изменилось, разве что снега больше насыпалось. Те же слабо светящиеся стены, обломки статуй, старые фрески, давно засохшие пятна крови — все было на прежнем месте. Рой и Сайна с интересом оглядывались по сторонам. Кейси же как будто вообще ничего не замечала, уверенно шагая вперед.
Безошибочно выйдя к той самой комнате, где Мервил когда-то нашел шкатулку, девушка вдруг остановилась на пороге.