Амулеты с любовью
Шрифт:
– Да и так заживёт. Ты бы отдохнула лучше. – послушно замер он в корзинке.
– Потом отдохну… когда-нибудь… - улыбнулась на его заботу и поспешила за дверь за набором первой помощи для израненных кошачьих лап.
В зале было не слишком много посетителей, сияя улыбкой и радушием, я шустро носилась между своими столами, кухней и Ирной, зарабатывая себе щедрые чаевые. Ладно, я просто надеялась на это, а там уж как получиться.
Не забыла напомнить Ирне и Эльрусу о планирующемся на завтра ужине для моих высокопоставленных защитников. Получив
Очередными посетителями, вошедшими в «Цветущий Хмель» была очень примечательная троица: двое рослых мужчин, в одинаково тёмных нарядах, в одинаковых плащах, и с одинаковыми внимательно-оценивающими взглядами, и статная женщина довольно преклонных лет, с изящно уложенными волосами, мерцающими благородной сединой, с безупречной осанкой и в скромном закрытом платье. Вот только взгляд проницательных серых глаз был пустым, невидящим, будто женщина пережила нечто ужасное и никак не может оправиться от этого.
Плавно женщина двинулась в нашу сторону, вернее в сторону стойки, где восседала Ирна, а мы с Марикой просто пристроились рядом на короткий отдых, сопровождающие женщины следовали за ней шаг в шаг.
– Приветствую вас. Мне нужна госпожа Швэйн. – раздался приглушенный голос женщины.
Стоит отдать должное Ирне, она и глазом не повела в мою сторону:
– И вам светлых дней, леди. Могу ли я узнать зачем вам понадобилась госпожа Швэйн?
– Это по личному вопросу, и я прибыла сюда по рекомендации моего доброго друга господина Виттона. Будьте так любезны пригласить госпожу Швэйн, мне необходимо с ней побеседовать. Назовите имя Виттона, она должна его знать.
Это имя было мне знакомо и именно поэтому я смело обозначила своё присутствие:
– Госпожа Швэйн – это я. Энджиния Швэйн.
Женщина смерила меня взглядом. Взгляд не выражал ни одобрения, ни радости, ни разочарования… абсолютно пустой и равнодушный взгляд, даже какой-то безразличный.
– Мы можем поговорить где-нибудь наедине? – уточнила она.
Я посмотрела на Ирну, как никак я на работе, та кивнула в направление моей комнаты. Мол, идите, поговорите.
– Следуйте за мной, леди… - запнулась я, не зная, как обратиться к нежданной гостье, ведь она не представилась.
– Леди Маири. – снизошла она до ответа.
Скупо улыбнулась, мне её имя всё равно ни о чём не говорило.
В комнату мы зашли вдвоём. Сопровождающие леди Маири остались стоять за дверью с непроницаемыми лицами. Судя по всему, они либо охранники, либо телохранители, хотя какая разница. Кто же такая эта леди Маири и что ей от меня понадобилось?
– Прошу Вас. – указала ей на единственный стул, а сама села на кровать, поглаживая проснувшегося Трамиуса и молча молясь, чтобы не успело проснуться его неуёмное красноречие.
– Благодарю. – сделали мне одолжение и царственно заняли предложенное место: - Я здесь исключительно по рекомендации моего доброго друга господина Виттона. Он
Гладить кота перестала, сложила руки на коленях. Пока не ясно, что от меня хотят, а разбрасываться заверениями о всенепременной помощи я не собиралась. Следовательно, молча ждала продолжения.
– У меня пропал сын. Единственный сын и наследник, понимаете? Чуть больше полугода назад он отправился по делам в Хрустальный Дол и с тех пор ни единой весточки. Я нанимала лучших ищеек из возможных, платила наёмникам, отправляла поисковые отряды, даже заручилась поддержкой эльфов в поисках, которые задействовали и своих поисковиков, но безрезультатно. Единственное, что я знаю, что мой сын жив, об этом говорит родовой артефакт… но где он? Что с ним? – маска показного равнодушия треснула, обнажив истинные чувства убитой горем матери: - Госпожа Швэйн, вы сможете мне помочь? Я не знаю, какой магией и даром вы обладаете, и я не смогла ничего о вас узнать, но я верю господину Виттону и готова ухватиться даже за призрачный шанс помощи.
– А магический поиск? Артефакты там разные? – поинтересовался Трамиус.
– Ничего не дал.
– Тогда он определённо на территориях орков, только у них есть без магические «карманы», раз магия не в силах определить его местоположение. Если это так, вам его оттуда не вытащить. – сделал вывод Трамиус, а мне стало безумно жаль эту женщину.
– Поверьте, я вытащу его откуда угодно, мне только нужно знать, где он, а сил и ресурсов хватит. – осадила она моего наставника, тот даже мявкнул от неожиданности, но леди Маири уже обратилась ко мне: - Вы поможете мне?
– Я делаю амулеты. Недавно господин Виттон присутствовал при демонстрации работы сделанного мною амулета поиска, скорее всего именно поэтому он и посоветовал вам обратится ко мне… - с сомнением покачала головой, всей душой желая помочь этой женщине, но не будучи до конца уверенной в своих возможностях. – Я могу попробовать сделать для вас амулет…
– Этого более, чем достаточно. Заплачу любые деньги! – в глазах леди зажглась слабая надежда.
– Хорошо. Но поймите меня правильно, я не хочу давать ложную надежду, я и в самом деле не знаю, сработает мой амулет или нет.
– Я ценю вашу честность и открытость, тем более признаваться мастеру в несовершенстве своих сил – это стоит многого.
– Десять золотых. – нагло заломил баснословную цену Трамиус и даже ухом не дёрнул.
Леди Маири перевела взгляд на совершенно потерявшего совесть наставника и едва улыбнулась уголками губ:
– С таким защитником вы не пропадёте. Вы получите куда больше, если ваш амулет, госпожа Швэйн, поможет вернуть мне сына домой.
– Э, нет. Амулет поможет вам обнаружить местонахождение вашего сына, но никак не обеспечит его безопасную транспортировку в ваш родовой замок, ваше сиятельство. – тут же въедливо докопался до формулировки Трамиус.