Ангел Мщения
Шрифт:
Донна Тереза сурово взглянула на дочь и покачала головой. Рената бросила взгляд на дуэнью, одетую в строгий темный наряд, которая в ответ тоже уставилась на нее. С минуту они неприязненно глядели друг на друга. Мигель Сорте заметил, как взгляды женщин скрестились, подобно шпагам. Он решил вмешаться, еще не понимая причин их вражды. Однако Рената опередила его.
Сильно побледнев, она проговорила:
– Лорена, очень любезно с твоей стороны представить мне свою дуэнью, хотя несколько и запоздало. Конечно, я хочу поближе познакомиться с ней. Как мне кажется, без ее ядовитой
– Хотя вы на меня и клевещете, – тонкие губы Флоры растянулись в усмешке, – но мне интересно лицезреть столь хитроумную особу. И если бы покойный хозяин был сейчас жив, он, несомненно, разделил бы мое мнение.
Гостья и дуэнья с улыбкой взглянули друг на друга, но взгляды у них при этом оставались недружелюбными. Было очевидно, что они сразу же возненавидели друг друга. Но почему? Это оставалось для всех присутствующих за столом загадкой. Они переглянулись, удивленные таким оборотом, и никто больше не проронил ни слова.
Между тем, видя, что все уже в сборе, дворецкий Рубен Корнаро велел Риосу подавать горячие блюда. Когда появились слуги с подносами, доктор Сорте облегченно вздохнул. Он впервые испытывал гнетущее напряжение за столом, где раньше царило всеобщее оживление. Мужчине нравились эти часы в домашнем кругу. Но если и далее будет так продолжаться, ему следует отказаться от обедов с хозяевами.
Тем временем чернокожие слуги в синих ливреях уже обслуживали обитателей дома. Когда Риос положил на тарелку Ренаты запеченную в лимонно-апельсиновом соусе ножку дичи, чей вкусный аромат возбуждал аппетит, она только улыбнулась высокому негру и начала есть.
Вечерняя трапеза проходила в относительной тишине, иногда нарушаемой обрывками фраз, которыми хозяйка обменивалась с доктором. Флора де Кардосо больше не проронила ни слова. Она небрежно ковыряла вилкой тушеную телятину с фасолью. А Лорена, пропустившая из-за прогулки обед, уплетала белые куски отварной индейки. Похоже, она сейчас наверстывала упущенное.
Пока Рената завершала трапезу, слуги подали десерт. Он не занял долгого времени. После того как был выпит черный кофе, аромат которого стойко держался в столовой, графиня быстро поднялась и пригласила Ренату в гостиную.
Очевидно, такой спешке она, скорее всего, обязана очередному допросу… Ей положительно не везет.
Рената тяжело вздохнула и, заметно волнуясь, последовала за хозяйкой, которая царственной походкой направилась к двери. Шагая позади нее, девушка старалась взять себя в руки, чтобы привести в порядок мысли. Но это ей плохо удавалось. После прогулки с Лореной Рената буквально лишилась душевного покоя. Она не могла отделаться от дум, что поступает неправильно, преследуя тайные неблаговидные цели. Ей хотелось немедленно ретироваться. Только мысль о брате и останавливала ее. Конечно, узнав о том, что она сделала, он придет в бешенство. Тогда уже ничего нельзя будет исправить.
Вскоре Рената оказалась в гостиной и тут же увидела, что графиня успела удобно расположиться на диване. Знаком она предложила девушке сесть. Когда Рената опустилась в кресло, в гостиной показались и остальные.
Судя по всему,
Пока все рассаживались, донна Тереза не проронила ни слова. Возможно, она обдумывала свой первый вопрос. Как только все уселись, хозяйка обратила на Ренату взор.
– Итак, я слушаю вас, – проговорила она, прервав молчание. – Надеюсь, вы сейчас готовы к рассказу.
– Что вы хотите услышать, донна Тереза? – едва слышно осведомилась Рената.
– Расскажите мне о своей жизни, дорогая.
– В моей жизни не было ничего занимательного, что могло бы вас заинтересовать, – выпалила на одном дыхании гостья.
– Возможно, – сказала графиня, встретившись с ней взглядом. – Но думаю, вы понимаете, что, оказывая вам гостеприимство, я обязана знать некоторые подробности о вас. И то, что вы скупо сообщили нам во время болезни, нас никак не удовлетворяет. К тому же вы приняли мою милость не по доброй воле, а в силу сложившихся обстоятельств, не правда ли?
– Разумеется, – кивнула Рената. – И будь со мной все в порядке, я не стала бы искать приюта за тридевять земель.
– Верно, – с улыбкой бросила донна Тереза, откинувшись на спинку дивана. – И все же я с большим удовольствием выслушаю ваш рассказ.
– Как вам будет угодно, ваша светлость, хотя я и опасаюсь утомить вас своим скучным повествованием, – тихо проговорила Рената, опустив глаза.
– Не беспокойтесь об этом, дорогая. Вы меня ничуть не утомите. Прошу вас, начинайте поскорее…
Было очевидно, что она и впрямь испытывает нетерпение. И потому Рената поспешила начать свой рассказ.
– Мой отец, – печальным голосом произнесла она, – был весьма зажиточным плантатором в своей округе. В Мексику он попал со своим другом графом Эдуардо де Монтесом, когда они еще в юношеском возрасте покинули Мадрид в поисках приключений. – При этих словах хозяйка невольно вздрогнула и, теряя цвет лица, незаметно оглянулась. Без сомнения, никто ничего не заметил. Она быстро успокоилась и сосредоточила внимание на рассказе девушки. – Мою мать звали Викторией де Линарес. Она была дочерью обедневшего идальго. Мой отец женился на ней в Испании, когда навещал своих родителей. В Мексике он имел хлопковые плантации. Ему принадлежала и гасиенда Касагранде, от которой сейчас остались одни лишь руины. Там я и прожила с отцом до тех пор, пока осенью прошлого года на гасиенду не напала банда Меченого. Разбойники ограбили нас и подожгли усадьбу.
Вдруг Рената всхлипнула и принялась рукой утирать глаза, но боковым зрением заметила в глазах окружающих явное сочувствие. Правда, кроме дуэньи. На ее физиономии застыла сардоническая улыбка. Когда же Мигель Сорте ласково прикоснулся к плечу рассказчицы, ощущение вины у нее только возросло. В сущности, она водила за нос этих добрых людей. Однако, вспомнив мотивы своих действий, Рената мгновенно погасила в себе ростки совести.
– Успокойтесь, дорогая! – Графиня доброжелательно смотрела на нее. – Если вам трудно об этом говорить, то больше не продолжайте.