Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английская лирика первой половины XVII века
Шрифт:

…со Смертью он сошелся… — Новозаветная аллюзия: «Ибо возмездие за грех — смерть» (Послание к Римлянам, VI, 23).

…прекрасней прежних возвели чертоги!.. — Новозаветная реминисценция: «И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали» (Откровение Иоанна Богослова, XXI, 1).

СУЩНОСТЬ

В черновиках это стихотворение названо «Поэзия».

ОТКАЗ

Причудливый ритм стихотворения, отсутствие рифмы в последней строке каждой строфы передают смятение героя.

ЖЕМЧУЖИНА

Создавая это стихотворение, поэт имел в виду евангельскую притчу:

«Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин, который нашел одну драгоценную жемчужину, пошел и продал все, что имел, и купил ее» (Матфей, XIII, 45–46).

ЧЕЛОВЕК

В этом стихотворении Герберт обращается к популярной тогда доктрине великой цепи бытия, согласно которой человек занимал промежуточное положение между высшими и низшими существами. Разум возвышает его над животными, находящимися в его услужении, и роднит с ангелами, которые стоят выше его в космической иерархии. Согласно этой теории малый мир человека, микрокосм, соотносился по принципу соответствия с грандиозным миром вселенной, макрокосмом.

…вода, сойдясь в моря… — Ветхозаветная реминисценция: «И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. (И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.) И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями» (Бытие, I, 4-10).

ИОРДАН (II)

См. выше, комм, к «Иордану» (I). В «Иордане» (II) Герберт на свой лад обыгрывает мотивы первого, сонета Ф. Сидни в цикле «Астрофил и Стелла».

…но друг… мне прошептал… сокровище найдешь. — Ср. последнюю строку сонета Сидни: «Глупец! — был музы глас. — Глянь в сердце и пиши».

ГРЕХОВНЫЙ КРУГ

В этом стихотворении последняя строка каждой строфы повторяется в начале следующей, а первая и последняя строки совпадают. До Герберта подобным приемом пользовался Донн в венке сонетов. Однако для Герберта он имеет особый, эмблематический смысл, поскольку воспроизводит круг.

…Сицилии вулкан… — Имеется в виду вулкан, расположенный на горе Этна в Сицилии.

…так строился безбожный Вавилон… — В Библии рассказывается о том, что люди, изначально изъяснявшиеся на одном языке, возгордившись, решили построить вавилонскую башню, высотой до неба, за что Иегова смешал их языки и рассеял людей по всей земле (Бытие, XI, 1–9).

ПАЛОМНИЧЕСТВО

…один… «ангел»… — См. выше, комм, к «Любовной войне» Донна…друг зашил. — Комментаторы видят тут намек на жену поэта Джейн Дэнверс.

ЯРМО

Ярмо служит для поэта эмблемой дисциплины, повиновения.

ШКИВ

В этом стихотворении Герберт обращается к античному мифу о Пандоре, первой смертной женщине, которая открыла ларец, данный ей богами, выпустив на свет все человеческие несчастья: болезни, страдания и т. д. Только лишь одна Надежда осталась на дне ларца. В интерпретации Герберта несчастья заменены благами, а на дне остается покой.

ЦВЕТОК

…Боже сил… — Библейская реминисценция: «Господи, Боже сил» (Псалтирь, LXXXIII, 9).

ААРОН

Согласно Библии Аарон, брат пророка Моисея, избранный в качестве первосвященника, должен был носить особые одежды, которые подобали его сану (Исход, XXVIII). Для Герберта Аарон служит идеалом священника.

Над челом

священный венец… — Согласно Библии к кидару, головному украшению Аарона, была прикреплена полированная золотая дощечка со словаки: «Святыня Господня» (Исход, XXVIII, 36).

…на груди — совершенство и свет… — Часть облачения Аарона, наперсник, была украшена драгоценными камнями, составлявшими «урим» и «тумим» (Исход, XXVIII, 30), что в переводе означало «свет» и «совершенство».

..залились колокольцы — и ожил мертвец… — К подолу риз Аарона были пришиты золотые позвонки (Исход, XXVIII, 33–35). Для Герберта колокольцы являются символом голоса проповедника, который должен разбудить духовно умерших людей.

…и ветхой плоти на мне уже нет… — Евангельская аллюзия: «Не говорите лжи друг другу, совлекшись ветхого человека с делами его и облекшись в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его» (Послание к Колоссянам, III, 9-10).

СМЕРТЬ

См. выше, комм. к «Священным сонетам» Донна (сонет X).

ЛЮБОВЬ (III)

Любовь меня звала… — См. выше, комм. к стихотворению «Любовь (I)».

И я сей хлеб вкусил… — Намек на таинство евхаристии. См. также: «Блаженны рабы те, которых господин, пришед, найдет бодрствующими, истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им» (Лука, XII, 37).

Томас Кэрью (1594/5-1640)

Т. Кэрью (такова принятая у нас транслитерация фамилии поэта, более правильная — Кэри) происходил из аристократической семьи. Он учился в Оксфорде, изучал юриспруденцию в Лондоне. В молодости служил секретарем у видного дипломата Д. Карлтона и вместе с ним побывал в Италии (1613) и Голландии (1616). Посетил Францию в свите Э. Герберта (1619), который был тогда английским послом в Париже. Два последних десятилетия своей жизни поэт провел при дворе, занимая различные должности. Том лирики Кэрью «Стихотворения» (1640) был издан после смерти автора.

Перевод стихотворения Кэрью «Весна» был напечатан ранее, остальные переводы публикуются впервые.

ВЕСНА

…ласточке усопшей… — В древности ласточки считались священными птицами домашних богов, или пенатов.

Аминтас, Хлорида — традиционные имена пастухов и пастушек в пасторальной поэзии.

ПРОТИВ УМЕРЕННОСТИ В ЛЮБВИ

…как Даная, счастлив я… — Даная — в античной мифологии дочь Акриция, царя Аргосского, которому было предсказано, что он умрет от руки внука. Чтобы избежать приговора судьбы, Акриций заключил Данаю в башню, поставив стражников для охраны девушки. Однако Зевс сумел проникнуть в башню, обернувшись золотым дождем. От союза Зевса и Данаи родился Персей.

ОТРЕЧЕНИЕ ОТ ЛЮБВИ

…страсть и города берет… — Здесь и далее Кэрью использует традиционный для петраркистской поэзии и очень популярный в лирике XVII в. мотив осады возлюбленной, которую нужно завоевать, подобно вражескому городу.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕБЛАГОДАРНОЙ КРАСАВИЦЕ

В этом стихотворении Кэрью явно ощутимы реминисценции из «Любовной науки» Донна.

ВОЗЛЮБЛЕННОЙ, С КОТОРОЙ МЫ В РАЗЛУКЕ

В этом стихотворении Кэрью также обыгрывает знакомые по лирике Донна мотивы (см. «Экстаз», «Прощание, возбраняющее печаль» и комм. к ним).

Поделиться:
Популярные книги

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Симонов Сергей
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.06
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4