Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Н-но… я же вам… не нужна! — расстеряно сказала девушка.

Он улыбнулся, и Полине вдруг показалось, что гостиная осветилась тысячами свечей.

— Я скажу вам, как вы мне нужны, — пообещал лорд Чарнок, — но только после того, как мы поженимся. А сейчас не будем терять времени. Нас ждет корабль.

Полина прерывисто вздохнула, все еще боясь поверить в реальность происходящего. Потом, словно ей необходимо было прикоснуться к нему, чтобы удостовериться в том, что это происходит наяву, убедиться в том, что она не спит, девушка протянула к нему руки — и он взял их

в свои.

Он поднес сначала одну, а потом другую ее руку к губам — и Полина почувствовала странный трепет. Лорд Чарнок снова поднял голову и посмотрел ей в глаза — и в эту минуту дверь гостиной открылась, впустив в нее графа Дэрема.

— Мне доложили, что вы вернулись, — проговорил он, обращаясь к лорду Чарноку, а потом повернулся к Полине со словами: — Мисс Тайвертон, я счастлив снова вас видеть!

Полина с трудом очнулась от своего сладостного забытья и вспомнила, что ей надо сделать реверанс. Граф Дэрем добавил:

— Все устроилось как нельзя удачнее. Мой капеллан уже дожидается. Надеюсь, мисс Тайвертон, вы не будете возражать, если я возьму на себя роль посаженого отца.

— С-спасибо, — пролепетала пораженная Полина.

— Если соблюдать свадебную церемонию, то вы должны появиться в церкви первым, Чарнок, — продолжил граф. — Первый секретарь посольства ждет вас в вестибюле. Он заверил меня, что будет счастлив взять на себя роль шафера.

Лорд Чарнок ободряюще улыбнулся Полине, и его взгляд подействовал на нее так же сильно, как и его прикосновение: казалось, она ощутила его физически. Потом он вышел из гостиной, и ей захотелось броситься следом за ним, чтобы убедиться в том, что он не передумает — что он действительно только что сказал ей, что они поженятся.

Граф подал ей руку.

— Ваш будущий супруг ждет, — сказал он. — Он устроил нам настоящий сюрприз, однако я надеюсь, что мы, британцы, вполне можем справиться с любым самым неожиданным поворотом событий — даже со свадьбой, которую необходимо устроить с беспрецедентной скоростью.

Похоже, он не ожидал получить ответа на свои слова — к счастью, потому что Полина была не в состоянии его дать.

Было невозможно сосредоточиться на пустых фразах, которые так напыщенно произносил граф Дэрем: сердце у нее колотилось так сильно, что трудно было дышать. Полине казалось, что весь мир вдруг встал с ног на голову — и больше никогда не вернется в нормальное положение. Она все еще не могла поверить тому, что вот-вот станет женой человека, которому уже отдала свое сердце! Ей казалось, что она всегда была для него лишь обузой и он относился к ней как к назойливой и беспомощной девочке.

«Я люблю его! — думала она, идя с графом по длинному коридору. — Я так сильно люблю его! Боже, сделай так… чтобы он любил меня… хоть немножко!»

Церковь при посольстве была небольшая, но очень красивая, алтарь оказался убран цветами. И даже когда Полина увидела облаченного в белое капеллана, дожидавшегося их, она все еще не поверила в то, что действительно выходит замуж. Однако лорд Чарнок тоже дожидался ее — и, словно догадавшись, насколько сильно ее смятение, он протянул руку и ласково сжал ее пальцы.

Священник

произнес первые слова обряда бракосочетания, посол Британии объявил, что выдает Полину замуж, первый секретарь посольства протянул кольцо, которое лорд Чарнок надел на ее палец… И только когда кольцо оказалось у Полины на руке, она заметила, что это перстень с печаткой, который он обычно носил на мизинце и который тем не менее оказался ей велик.

Это кольцо символизировало собой все, чего она желала в жизни — и о чем не смела мечтать даже в те минуты, когда давала волю самому смелому полету фантазии. Она стала женой человека, который означал для нее безопасность и спокойствие — и которого она любила всей душой и всем сердцем!

Слова брачного обета в устах лорда Чарнока прозвучали с неподдельной искренностью, и священник благословил новобрачных.

Беря своего супруга под руку, чтобы покинуть церковь, Полина еще раз вознесла богу мольбу о том, чтобы ее муж любил ее хоть немного, чтобы его чувство было хоть немного похоже на то, которое переполняет ее сердце.

Все снова вернулись в малую гостиную. Теперь там для них было приготовлено шампанское. Граф торжественно поднял бокал.

— Желаю вам многих лет безоблачного счастья! — провозгласил он тост.

— Спасибо, — ответил лорд Чарнок. — Мы всегда будем глубоко благодарны вашему превосходительству за то, что вы помогли нам заключить наш брак.

— Это было настоящим сюрпризом! — сказал граф. — Однако, на мой взгляд, мы весьма достойно справились с этой необычной ситуацией.

Повернувшись к Полине, лорд Чарнок поднял бокал:

— За мою невесту! — негромко сказал он, и девушка слегка покраснела.

— Я хочу предложить, чтобы, пока ваши вещи отправляют на корабль, вы разделили с нами ленч, — предложил граф. — Я распорядился, чтобы мой слуга предупредил капитана, что вы будете готовы отплыть часа через два.

— Да, именно таковы наши намерения, — подтвердил лорд Чарнок.

Позже Полина так и не смогла вспомнить, что она ела и что говорилось за ленчем, который прошел все в той же внушительной столовой, где она присутствовала на обеде среди других приглашенных спустя три дня после своего приезда к Волконским.

Сейчас за небольшим столом у окна их было всего четверо — и она еще никогда не видела лорда Чарнока в таком хорошем настроении. Он был необыкновенно остроумен и задавал тон беседе. Даже граф отбросил привычную напыщенность и попытался рассказать что-то не менее забавное, а первый секретарь только заразительно смеялся и казался довольным, словно мальчишка, которого вдруг решили побаловать старшие.

Полине все происходящее казалось совершенно нереальным — и в то же время удивительно волнующим и увлекательным: словно она оказалась зрительницей в театре, а перед ее глазами разворачивается удивительная драма.

После окончания ленча девушка поднялась наверх, чтобы снова надеть шляпку, которую сняла перед тем, как сесть за стол. Приведя себя в порядок, она спустилась вниз, перекинув через руку дорожный плащ, который собиралась накинуть поверх платья. Лорд Чарнок ждал ее внизу, в вестибюле.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3