Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях – 5
Шрифт:

2. «Он говорит, что ты слишком эксцентрична (eccentric)». – «Эксцентрична? Надеюсь, ты вступился за меня?» – «Разумеется вступился, но, видишь ли–» – «Продолжай». – «Чарльз думает, что я слеп, когда дело касается тебя».

3. «Он говорит, что ты безответственная (irresponsible)». – «Безответственная? Надеюсь, ты вступился за меня?» – «Разумеется вступился, но, видишь ли–» – «Продолжай». –

«Чарльз думает, что я слеп, когда дело касается тебя».

4. «Она говорит, что ты упрям, как осел (букв.: как мул – a mule)». – «Упрям как осел? Надеюсь, ты вступилась за меня?» – «Разумеется вступилась, но, видишь ли–» – «Продолжай». – «Мэгги думает, что я слепа, когда дело касается тебя».

Ключ:

1. “He says you’re vain.” “Vain? Well, I hope you stuck up for me.” “Of course I did, but, well,–” “Go on.” “Charles thinks I’m blind where you’re concerned.”

2. “He says you’re too eccentric.” “Eccentric? Well, I hope you stuck up for me.” “Of course I did, but, well,–” “Go on.” “Charles thinks I’m blind where you’re concerned.”

3. “He says you’re irresponsible.” “Irresponsible? Well, I hope you stuck up for me.” “Of course I did, but, well,–” “Go on.” “Charles thinks I’m blind where you’re concerned.”

4. “She says you’re stubborn as a mule.” “Stubborn as a mule? Well, I hope you stuck up for me.” “Of course I did, but, well,– “Go on.” “Maggie thinks I’m blind where you’re concerned.”

take it out on somebody or something

Эта идиома означает «вымещать на ком-либо свое дурное настроение, свои неудачи, неприятности и т.д.». Например:

Occasionally, he will have a bad day, but he never takes it out on me. – У него бывают неудачные дни, но он никогда не вымещает на мне свое дурное настроение.

I know you hate me, but please don’t take it out on Daniel or his son. – Я знаю, что ты меня ненавидишь, но, пожалуйста, не вымещай свою ненависть на Даниэле или его сыне.

Dental nurse: “What happened, is between you and me. Quit taking it out on the patients!” – Медсестра, ассистирующая дантисту: «Что произошло,

касается тебя и меня. Перестань вымещать это на пациентах!»

“Look, I know things must be rough at home… but don’t take it out on my curls.” – «Послушай, я знаю, у тебя дома не все ладно, но не стоит вымещать это на моих волосах. Они-то в чем виноваты?»

Местоимение it позволяет не уточнять, о каких именно неприятностях идет речь, но при необходимости его можно заменить конкретным словом. Например:

You don’t have to take your anger out on me. – Незачем вымещать свое зло на мне.

I think it’s unfair of you to take your broken heart out on me. – Я думаю, это нечестно с твоей стороны вымещать свое разбитое сердце на мне.

EXERCISE 7

Скажите по-английски.

1. Мне жаль, что ты потерял работу, но не нужно вымещать зло на мне.

2. Мне жаль, что у тебя был плохой день, но не нужно вымещать зло на детях.

3. Мне жаль, что твоя девушка бросила тебя (walk out on sb), но не нужно вымещать зло на мне.

4. Мне жаль, что он не пришел на свидание (stand sb up), но не нужно вымещать зло на моих волосах (также: scalp).

5. Я не знаю, какая муха тебя укусила (what’s gotten into you), но не нужно вымещать это на мне.

6. Кэтрин, я знаю, что ты расстроена, но торт-то в чем провинился?

Ключ:

1. I’m sorry you lost your job, but don’t take it out on me.

2. I’m sorry you had a bad day, but don’t take it out on the children.

3. I’m sorry your girlfriend walked out on you, but don’t take it out on me.

4. I’m sorry he stood you up, but don’t take it out on my scalp.

5. I don’t know what's gotten into you, but don’t take it out on me.

6. Katherine, I know you’re upset, but don’t take it out on that cake!

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4