Ангус, стринги и поцелуй взасос
Шрифт:
Потом случилось нечто непредвиденное. Мы легли спать, я к себе в кровать, а Джеймс на полу в спальном мешке. Мы лежали и болтали про группу «Pulp» [18] и все такое, и вдруг я почувствовала тяжесть на ноге - это была рука Джеймса. Я оторопела, не зная, что делать, даже пошевелиться боялась. А может, он просто хотел подержаться за кровать? Вроде падать неоткуда. Не знаю. А потом я заснула.
Четверг, 3 сентября
9.00
18
Английская
Наконец-то мои брови обретают божеский вид.
14.00
Джеймс уехал. И ни слова про ночной эпизод. Все-таки парни такие странные.
17.00
У Либби поднялась температура. Лежит такая бледненькая и несчастненькая. Я пустила ее к себе в кровать - у нее тяжелое дыхание и весь нос заложен. Бедная моя девочка.
20.30
Принесла для Либби теплого молока и почитала ей книжку «Тайна волшебного дерева» [19] . Совсем немножко, чтоб она не устала. А она говорит: читай еще, и даже села в подушках. Пока я искала страницу, где мы остановились, Либби высморкалась прямо в покрывало. Надо же - такая маленькая и такая сопливая…
19
Книга английской писательницы Энид Блайтон (1897-1968) «The magic faraway tree».
22.00
Чтобы не мешать Либби, легла на полу в спальном мешке. Что за жизнь!
11.00
Сегодня у нас с девчонками девичник и одновременно выездное собрание. На повестке дня: «Ношение беретов и другие школьные пытки». Думаю, мои брови уже вполне могут выйти в свет (вместе со мной, конечно), что мы и сделали. Я радуюсь солнышку, как узник, сто лет проведший в темнице.
Мы отправились в «Costa Ricos» пить капучино. Все девчонки, кроме меня, просто обожают этот напиток, так что мне деваться некуда. Но я все равно радуюсь - сто лет свободы не видала, ну или пять дней, какая разница! Люблю наш город. Он почти как Нью-Йорк, только без небоскребов и американцев. Мы решили сначала обсудить проблему беретов, а уж потом пойти смотреть на Тома, парня, в которого влюбилась Джас. Он работает в «Jennings».
– В овощном, что ль?
– удивилась я.
– Ну и что?
– сказала Джас.
– Там отдел деликатесов есть и овощной.
– Овощи выращивают на навозе, - предупредила я.
– Ну и что, - запротестовала Джас.
– Там и йогурт продают.
– Ах, quel dommage! Я жутко извиняюсь, конечно же йогурт. То же мне бутик в тыковках, ха-ха!
Джас так покраснела, что я сразу же заткнулась. Потому что моя подруга краснеет, когда уж совсем.
– Давайте лучше поговорим о беретах, - предложила Джулия.
По правилам мы должны носить их по дороге в школу и обратно. Берет придумали французы, но даже они в этих штуках выглядят по-идиотски. Что говорить о прическе, которая сминается. В прошлом году мы носили береты «блином» - прикалывали его шпильками на затылке. Теперь же Эллен придумала
Постановили: провести операцию «рогулька» в рамках всеобщей береточной войны.
Взрослые нас и слушать не хотят. Что им наши возражения! Мы даже ходили к директрисе. У нее кликуха Спичка, потому что она весит не меньше тонны. По самым скромным подсчетам. Мы пришли к ней и спросили: за что? А она сказала:
– Береты повышают наш рейтинг.
– Вот как?
– удивилась я.
– Тогда почему мальчишки из фоксвудской школы кричат нам вслед: «Эй, вы, шляпы!» Что-то я сомневаюсь насчет высокого рейтинга.
Спичка аж вся затряслась от злости. Стоит и трясется. Пудинг на ножках!
– Джорджия, - сказала мне Спичка.
– Я больше не буду повторять. По дороге в школу и обратно вы обязаны носить береты. И о чем ты вообще думаешь? В прошлом году у тебя было двадцать два неуда за плохое поведение.
Ну все, пошло-поехало! Я просто моторный ребенок, что она ко мне пристала?
В прошлом году мы тоже вели береточную войну, даже название ей придумали - «Нахлобучка». Очень долго натягивали береты на лоб, только уши торчали. Все от нас так и шарахались, особенно когда мы все скопом стояли на остановке школьного автобуса. Представляете: сто девчонок в беретах, натянутых на лоб, и только уши торчат как локаторы! И хотя такой фасон ношения ужасно бесил Спичку и Хитон Ястребиный Глаз, мы с этим делом завязали по трем причинам: первая - очень жарко, вторая - плохо видно и третья - прическу жалко.
Ну вот, капучино мы допили, береты обсудили. Теперь можно пойти и посмотреть на Джаскиного парня. Только она умоляла нас не заваливаться гурьбой, ведь она успела сказать только одну кокетливую фразу: «Два кило помидор, пожалуйста».
Ладно, пусть Джаска сначала идет туда одна, а мы будем заходить по очереди, с интервалом в пять минут, и радостно вопить при встрече с лучшей подругой. Пусть у парня создастся впечатление (ложное), будто Джас у нас - школьная знаменитость.
Перед дорогой она зашла в школьный клозет, чтоб поправить на голове «блин«, и мы двинулись в сторону «Jennings».
Согласно нашему плану, Джас вошла в магазин первой. Через пять минут к дверям подошла я и стала ходить взад-вперед. Я видела, как она разговаривает с темноволосым парнем в темных джинсах, - тот с улыбкой протягивал ей пакет с луком. Джас вся покраснела от смущения и стала накручивать на палец челку - есть у нее такая дурная привычка. Тут появилась я и удивленно так говорю (даже самой понравилось): «Джас, привет! Ты что тут делаешь?» Потом сжала ее в своих объятиях, а сама шепчу на ухо: «Оставь челку в покое». А Джас: «Джорджи, я так рада тебя видеть! А меня тут мама за луком послала». «Ну да, обычное дело», - говорю я ей со смешком.
Не прошло и пяти минут, как в магазин ввалились Эллен и Джулия. Обе такие удивленные от неожиданной встречи с подругой. «Привет!» - «Привет!» - «Сколько лет, сколько зим!». Ну и все такое.
А Том стоит и ждет. И Джас тогда говорит: «Ах, извините, кажется, я вас задерживаю». А он: «Да ничего», и все такое. Потом Джас расплатилась, сказала: «Пока!», а он ей: «До встречи!», и мы направились к выходу. Только мы отошли от магазина - и как начали ухохатываться.
19.00