Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

К ущелью Тивата мы прибыли этой же ночью. Нет, так-то от Муцу до Хаконэ целых два дневных перехода, но, когда мы остановились на ночлег в небольшой роще возле дороги, Эйка вдруг почувствовала местного ками. Хозяин Леса, или кто он там был, без проблем выписал нам подорожную, и мы, не задерживаясь, двинули к ущелью через астрал.

Всего три «шага» и на месте.

Переход вывел нас к изломанным скалам, на берег довольно широкой реки, текущей из глубокой горной долины. С десяток корявых деревьев по берегу, небольшой городок в двух километрах левее, сосны на

склонах и яркое блюдце луны. Ночью все это выглядело достаточно мрачно, но в целом — горы как горы. Сколько их я уже повидал…

Ширина ущелья на входе — метров триста, не больше. По бокам — отвесные скалы высотой с московскую девятиэтажку, дно завалено обломками камней и далеко не просматривается. Река спокойная, а значит уклон небольшой. На первый взгляд — ничего особенного, но, как бы то ни было, ночью мы туда не пойдём. Все вымотаны до предела и необходимо как следует выспаться.

— Вон она — эта мерзость, — голос Иоши оторвал меня от осмотра местности. Енот перекинулся в зверя, оскалился и указал в сторону ущелья лапой. — Там был прорыв. Неподалеку от входа в ущелье. А эти идиоты, — он посмотрел в сторону города, — даже не удосужились собрать кости и провести ритуалы!

— И что? — пожал плечами я. — Это их город. Пусть они сами тут разбираются, а мы давайте уже поспим. День завтра будет нелегкий.

— Но здесь ночевать опасно, — енот перевел на меня взгляд. — Онрё могут вернуться!

— Я думаю, Нэко очень обрадуется их визиту.

— Нэко? — енот непонимающе нахмурился, посмотрел на зависшую в воздухе кошку, затем выдохнул и покачал головой. — Ах да, конечно… но все равно пойдемте под деревья. Там мы будем чувствовать себя спокойнее.

— Хорошо, — я кивнул и направился в сторону растущего неподалеку леса.

Утром погода испортилась. Солнце скрылось за свинцовыми тучами, заметно понизилась температура, и дно ущелья затянул густой грязно-серый туман. Там и так-то ничего не просматривалось, а теперь были видны только верхушки самых больших камней, которые торчали над колышущейся взвесью, похожие на подводные рифы.

Я проснулся, как обычно, последним. Стряхнул с промокшего плаща налипшую траву, вытер им физиономию и присоединился к ребятам, которые уже разложили на подстилке еду. Настроение было не так чтобы очень, поскольку всю ночь мне снилась какая-то непонятная хрень.

Три крылатых урода сидели возле горы гниющих трупов и по очереди кидали на землю фишки, навроде тех, что были у Хозяйки в Мрачном лесу. Я понимал, что это мне снится, но проснуться не мог. А они кидали фишки и хихикали, иногда указывая на меня своими сухими руками.

Понимая, что такое мне просто так присниться не может, я за завтраком рассказал ребятам об этом сне, но они ничего прояснить не смогли. Эйка только вспомнила, что в Нижнем Мире есть какие-то твари, способные являться людям во снах и насылать проклятия, но как они выглядят лисица не знала. Мне проклятия не страшны, так что можно особо не париться. Впрочем, это мог быть кто-то другой, но гадать смысла нет, и расслабляться тоже не стоит. Хотя, расслабишься тут, как же…

Когда

мы закончили с завтраком, Эйка убрала остатки еды в сумку, посмотрела на меня и, кивнув в сторону ущелья, поинтересовалась:

— Ты ведь не знаешь, где конкретно находится храм Нактиса-сама?

— Нет, — покачал головой я. — Но вряд ли мы пройдём мимо него. Я видел главный зал этого храма во сне. Он круглый, большой и никак не меньше того, что в святилище Милосердной. Пятнадцать лет назад, когда твари похитили мальчика у матери, они притащили его туда. Я же вам это рассказывал.

— Да, я помню, — лисица кивнула. — Но ущелье Тивата очень большое. Зная, кто ты такой, наши враги могли разрушить храм, или скрыть его от чужих взглядов. Им ведь такое по силам.

— И что ты предлагаешь?

— Думаю, Госпожа могла бы помочь, — кицунэ пожала плечами. — Если ты её позовёшь…

— Нет! — я жестом остановил девушку. — Девятихвостую я позову только тогда, когда буду на месте. Её могут почувствовать твари из Нижнего Мира.

— Но твой отец… Он же контролирует это ущелье.

— Да, — согласился я. — Но он не может мгновенно отреагировать на угрозу, иначе мама была бы жива. Я не опасаюсь засады — никакие твари нас там не ждут, но почувствовав Хону-сама они придут обязательно. Мальчика тащили сюда двое суток, но Райден-сама появился только в самом конце. Возможно, так и было задумано, но я не хочу рисковать. Придём на место — позову, быстро достану обломок клыка, верну богиню в мир, и пусть они все приходят.

— Пожалуй, ты прав, — лисица согласно кивнула. — Мы сами найдём этот храм. Времени у нас предостаточно.

— Ну тогда пошли уже? Чего тут сидеть? — Иоши подхватил сумку, легко поднялся с земли и посмотрел на меня. — Раньше залезешь, быстрее засунешь. Так ведь в той твоей присказке говорится?

— Нет, немного не так, — с улыбкой покачал головой я и тоже поднялся на ноги. — Впрочем, смысл ты уловил верно.

Я подмигнул приятелю, поправил ножны на поясе, и первым пошёл в сторону ущелья Тивата.

На входе в ущелье, возле дороги гнили обломки крестьянской телеги. Возле них на камнях разбросаны лошадиные кости, большинство из которых было разгрызено. Видя это безобразие, Иоши хмуро оскалился, но ничего говорить не стал.

Возмущаться не было смысла. Если горожане не убрали останки онрё, то уж насчет лошадиных костей заморачиваться точно не будут. Впрочем, я не думаю, что все в городе такие тупые. Подозреваю, что у них там просто нет никого, кто мог бы провести обряд очищения. Тут ведь не каждый монах может справиться. Наверное, специалиста по подобным вещам можно отыскать в Муцу, но там сейчас и без того хватает забот.

Впрочем, это только предположение. Возможно, всему виной обыкновенная бюрократия из серии: местные послали запрос, но решение об отправке нужного заклинателя могла принять только настоятельница, а она была при смерти. Ну или жителям Хаконэ просто положить на всю эту мистическую чушь. Если онрё поднимутся — снова придёт отец и всех их снова положит. Раз так, чего тут, собственно, париться?

Поделиться:
Популярные книги

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

АллатРа

Новых Анастасия
Научно-образовательная:
психология
история
философия
обществознание
физика
6.25
рейтинг книги
АллатРа

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Княжна Разумовская. Спасти Императора

Богачева Виктория
Попаданки в Российскую Империю
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
Княжна Разумовская. Спасти Императора

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард