Аптека для нелюдей
Шрифт:
Дорога пролетела незаметно. Перед самым расставанием леди Кастэль взяла с Полли обещание, что та обязательно заглянет в гости, как определится с жильем и немного обустроится.
Далин галантно открыл дверь, помогая спутнице сойти с высоких ступенек кеба.
– Надеюсь увидеться с вами снова. Но лучше без сводниц, – шепнул мужчина, едва заметно пожав ее пальчики.
Ответить согласием Полли не успела. Кто-то резко дернул за другую руку, вырывая саквояж с драгоценной распиской. Девушка упала бы, не подхвати ее Далин. Воришка – худющий белобрысый полурослик
Несколько секунд Полли в оторопи смотрела ему вслед, не веря, что ее ограбили среди бела дня, а затем рванула за ним.
– А ну стой!
Десять лет непосильной работы от зари до поздней ночи, сотни ожогов от неверно сваренных зелий и столько же отравлений при изготовлении новых эликсиров! И все это, чтобы плодами ее труда воспользовался какой-то воришка?!
Она чуть не сбила с ног лоточника, продающего пирожки, налетела на какого-то зазевавшегося прохожего и помчалась дальше, не слушая летящую вслед брань. Полурослик петлял в надежде оторваться, но просчитался: он мог сбежать от обычного человека, но не от лисицы. Потеряв его из виду, она не отстала. От него резко пахло кориандром, и Полли уверенно шла по запаху, пока не догнала воришку в одной из подворотен. Рывком сбила с ног и прижала к булыжной мостовой.
– Только дернись, – с угрозой предупредила она, останавливая когти у его горла. Воришка испуганно заскулил, увидев их на тонких девичьих пальчиках.
А ведь он совсем мальчонка! Лет десяти, вряд ли старше.
Конечно, убивать полурослика Полли не собиралась. Надавала бы оплеух и оттащила к констеблю разбираться. Но не успела – в подворотню влетел Далин.
– Мисс Фукс! Вы целы?!
Секундной заминки хватило, чтобы вор вырвался из цепкой хватки. Бросил саквояж, справедливо полагая, что может не пережить еще одной гонки, и кинулся в противоположную от мужчины сторону. Умудрился же протиснуться между нагроможденными ящиками!
Полли прикрыла глаза, восстанавливая дыхание, и торопливо втянула когти. Интересно, Далин их заметил, или темнота переулка скрыла некоторые ее особенности?
Новый знакомый приблизился и помог ей подняться. Ни отвращения, ни любопытства на его лице Полли не заметила. Лишь искреннее беспокойство.
– Разве можно так безрассудно бросаться за преступником? – выговорил мужчина, и девушка покосилась на саквояж: знал бы Далин, что там лежит доверенность на крупную сумму, запел бы по-другому. – А если бы вы пострадали? Вдруг он заманивал вас в ловушку?
Полли промолчала, не желая спорить. Не объяснять же ему, что обидеть лисицу сложнее, чем милую городскую девушку?
– Спасибо, что подстраховали. Думаю, он убежал, испугавшись вас, – с преувеличенным восторгом сказала она, опираясь на крепкую мужскую руку.
Далин вряд ли ощутил себя героем, но приосанился: когда на тебя смотрят с таким неприкрытым восхищением, сложно удержаться.
– Кх-м, не думаю. Хотя возможно. Мою контору в городе многие знают и понимают, что лучше не связываться…
Пока
Офис мистера Ханса находился в самом центре Крейтона, на третьем этаже симпатичного домика из красного кирпича. Внизу была бакалейная лавка, откуда доносился убийственный аромат слоек с корицей – не устоять! Полли, с утра перекусившая яблоком, сглотнула слюну. Выпечка выглядела так аппетитно!
Нет, сначала дело. А вот после покупки особняка она обязательно потратит пару монет на слойку и насладится каждым кусочком! Кое-как успокоив себя этим обещанием, Полли с сожалением прошла мимо витрины.
Под крышей запахи ощущались не так отчетливо. Секретаря у мистера Ханса не было, поэтому, постучав, девушка сразу заглянула в кабинет и застала худого как жердь мужчину за поливом каланхоэ. Мелкие белые цветочки в простом глиняном горшке смотрелись неуместно на дорогущем антикварном столе, но владельца конторы это нисколько не смущало.
– А, мисс Фукс! Вы приехали! – узнал ее мистер Ханс и, отставив лейку, энергично пожал протянутую руку. – Располагайтесь. Как добрались?
– Спасибо, хорошо. – Полли не стала упоминать о краже и присела в кресло рядом со столом, сжимая драгоценный саквояж. – Документы готовы?
– С ними вышла небольшая проблема. – Мужчина уселся напротив и положил перед ней тонкую папку с бумагами. – Цена за дом выросла.
– Выросла? – голос предательски дрогнул, и Полли торопливо вцепилась в документы, чтобы узнать окончательную сумму. – В два раза?!
Девушка с возмущением уставилась на расположившегося за столом мистера Ханса. Заведующий сделками с недвижимостью в Крейтоне пожал плечами.
– Цены растут, мисс Фукс. Желающих перебраться в наш город больше, чем мы можем вместить. Месяц назад цена дома была пять тысяч, сейчас десять. А подождете еще пару недель, станет пятнадцать. – Он развел руками, показывая, что совершенно ни при чем.
От такой наглости у Полли уши встали торчком, и она порадовалась, что сидит в шляпке. Иначе маскировке пришел бы конец, а она не уверена, что для лисиц цена не вырастет еще во столько же. С момента Вистенского соглашения прошло двадцать лет, но равноправие между людьми и нелюдьми по-прежнему значилось лишь на бумаге.
Впрочем, обычному человеку спорить с Хансом было так же бесполезно.
Голова Полли усиленно заработала в поисках решения.
– Я могу взять дом в рассрочку? – спросила она, уже представляя очередную десятилетнюю кабалу ради осуществления мечты. Не для того она проехала столько миль, чтобы с позором вернуться в столицу!
Клерк с сомнением посмотрел на ее добротную, но старенькую одежду, потертые туфли.
– Не думаю, что мы сможем выделить вам такой большой кредит, – честно признался он, и Полли вздохнула.