Арбан Саеш. Трилогия
Шрифт:
На плотине Саш разделся, нырнул в теплую воду, проплыл с дюжину локтей, повернул к берегу, встал, погрузившись на ладонь в холодный ил. Зажмурился. В сарае заблеяла коза Где-то в отдалении залаяла собака. Показалось, что сейчас он откроет глаза и окажется в родной деревне. Над ухом запищала надоедливая мошка.
— Демон ее возьми! — недовольно пробурчал Тиир. — Какую мы траву за пазуху засовывали? Стоит от одежды на полдюжины шагов отойти, как эта мошкара весь страх забывает. Ты илом голову мой, верное средство.
Саш открыл глаза, увидел незнакомые созвездия, тонущие в темной воде озера, и наклонился за илом. Ночная свежесть слабым ветром гладила кожу…
Набросив одежду, друзья притащили ведра и опрокинули их в деревянное корыто. Йокка и Линга тут же отправились к воде. Пускис успел выкопать яму, запалить в ней небольшой костер и теперь раскладывал одеяла на сене. Леганд собирал ужин.
— Как считаете, успокоит такая ночевка Йокку? — спросил старик.
— А ты думаешь, что ее грязь да усталость из себя вывели? — поинтересовался Тиир.
— Демон, — мрачно сказал Саш. — Как хотите, но ударил он ее крепко. Она выдержала, не отступила, но…
— Самолюбива, — кивнул Леганд. — Почувствовать силу больше своей — не по нутру.
— Ну где тут мои постояльцы? — послышался голос.
В сарай, тяжело дыша, ввалился полный, пожилой радд. Скинув с плеча поклажу, хозяйским взглядом оценив расстояние от костра до сена, удовлетворенно кивнул и опрокинул мешок на одеяла.
— Все как ты просил. Шерстяные плащи с капюшонами и пропиткой из сока лапника. Штаны, куртки, поддевки, исподнее. Все числом полдюжины, по уговору. Из всего два набора для женщин. По дворам пришлось пройтись, сейчас мало товара. Потому и не уложился я в один золотой. Еще один давай.
— Грабишь ты меня, — недовольно прищурился Леганд, но полез за пазуху. — И одним золотым я тебе три цены давал.
Отчего товара в деревне нет? Откуда скупщики в дикое время берутся?
— А ниоткуда не берутся, — отмахнулся Плех — Давно уж нет скупщиков. Что-то к Багровой крепости на торжище отвозим, а то всей деревней обоз собираем в Слиммит. Там в гавани всегда купцы есть. Им война по боку. Да только нечего возить. Раддские командиры подчистую все выгребают. И не отдашь, последних мужчин в ард заберут. А ты тут за каким интересом?
— Как обычно, — развел руками Леганд. — Травы собираю, зелья варю, лекарствую. А это вот охрана моя. Сам знаешь, сейчас время такое, одному нельзя.
— Ага, — с сомнением поджал губы Плех, рассматривая оружие друзей. — Оно понятно, конечно. Охранники есть, значит, и женщины нужны. Как же без них?
— А это уж не твое дело, Плех, — отрезал Леганд.
— Оно конечно, — поспешно закивал староста, сверкнув неприязненным взглядом. — Только кого лечить-то собираешься? Сам знаешь, сейчас чужого и на порог не пустят! Пожалеешь кого, своя голова с плеч слетит.
—
— Боль сейчас везде, — огрызнулся Плех и, спрятав золотые под шапку, обернулся уже у выхода. — Утром уходите затемно. Дозорные короля то и дело через деревню шастают. Мне через вас неприятности получать интереса нет.
— Как скажешь, — кивнул Леганд.
— Не понравился он мне, — заметил Тиир, раскладывая принесенную одежду.
— А вот симпатии я как раз и не обещал, — вздохнул Леганд, закрепляя над костром котел. — Боится он. В деревне его не любят, могут ведь и донести, что он незнакомцев привечает. Ничего, утром уйдем. Я не в первый раз ночую в этом сарае. Правда, раньше медяком обходился.
— Аппетит растет, — согласился Тиир.
— Он лгал, — сказал Саш.
Ощущение угрозы, исходящей от толстого радда, не оставляло его.
— Он сам может донести, — неожиданно добавил Пускис — Королевские чиновники неплохо платят за доносы.
— Ближайшая застава — день пути, — ответил Леганд. — Не успеет. А утром мы уже уйдем.
— Куда это мы уйдем утром? — бодро спросила Йокка, поправляя мокрые волосы. — Я готова задержаться на недельку!
— Для начала переоденьтесь, — кивнул Леганд на одежду. — Если что не по росту будет, придется шнуровку затянуть. Зато будете походить не на нищенок, а на благополучных раддок Жаль, с обувью не сладилось.
— Ничего, — оживилась колдунья, прикладывая к плечам куртку. — Найдем деревню, где обувь шьют. А там, глядишь, и до деревни, где воду греют и мыло варят, доберемся. Вы долго тут стоять будете? Или нам с Лингой при вас переодеваться?
Друзья вышли из сарая. Саш вновь прикрыл глаза, чувствуя удивительное сходство с вечерами в родной деревне.
— Кто там? — резко спросил Тиир.
— Я это, я, мельник, — послышался торопливый шепот. Из темноты вынырнул худой и нескладный радд, стянул с головы шапку, поклонился, исторгнув облачко мучной пыли.
— Ну точно Леганд! Как чувствовал!
— Привет тебе, Харм, — улыбнулся старик. — Рад видеть!
— И я рад, — вновь поклонился мельник. — А то увидел твоих спутников, перепугался — думал, какие-нибудь новые дружки нашего старосты.
— Это мои друзья, — успокоил радда Леганд. — Что в деревне? Никто не заболел, с тех пор как я заглядывал?
— Нет, — махнул рукой Харм. — Ты же недавно был. Благодарен я тебе! За сына, что ты его от хвори спас. Да только судьба — она и есть судьба. Кашель залечили, другая напасть. В ард его забрали!