Арчер будет молчать
Шрифт:
Я открыла дверь, и пожилая женщина тепло улыбнулась мне:
– Здравствуй, дорогая. Я Анна Кэббот. Похоже, ты теперь моя новая соседка. Добро пожаловать к нам.
Я улыбнулась в ответ и взяла корзинку, которую она протягивала мне.
– Я Бри Прескотт. Спасибо. Как мило. – Приподняв уголок полотенца, прикрывающего корзину, я почувствовала запах свежих маффинов с черникой. – Ой, как вкусно пахнет. Не хотите зайти?
– Вообще-то, я хотела спросить, не захочешь ли ты выпить со мной стаканчик холодного чая у меня на веранде. Я только что его приготовила.
– О. – Я чуть помедлила. –
Я зашла в дом, поставила маффины на полку в кухне и зашла в спальню, где скинула свои шлепки.
Мы пошли в сторону ее домика.
– Так вы живете тут круглый год? – спросила я, оглядываясь по сторонам.
Она кивнула.
– Большинство из нас, живущих на этом берегу, постоянные жители. Туристы не заинтересованы в нашем городке. Вон там, – она кивнула головой на дальний берег озера, едва различимый вдали, – находятся все туристические аттракционы. Но большинство жителей не против, и им это даже нравится. Но скоро все это изменится. Женщина, которая владеет нашим городом, Виктория Хейл, планирует начать тут большое строительство, которое привлечет туристов. – Она вздохнула.
Мы поднялись к ней на террасу, и она села в одно из стоящих там плетеных кресел. Я села на двухместные качели и откинулась на подушку.
Ее терраса была красивой и уютной, на ней стояла удобная плетеная мебель с яркими желто-голубыми подушками. Везде стояли горшки с цветами – по краям террасы вились петуния и душистый горошек.
– А что вы думаете о привлечении туристов?
Она слегка нахмурилась.
– Лично мне нравится наш тихий маленький город. По мне, пусть бы они там и оставались. Через нас тоже кто-то проезжает, и мне кажется, этого вполне достаточно. Мне нравится ощущение маленького городка. Если тут понастроят многоквартирных домов, этих домиков на берегу озера просто не останется.
Я нахмурилась, поняв, что ей тогда придется уехать отсюда.
– Извините.
Она махнула рукой.
– Ничего. Меня гораздо больше беспокоит мелкий бизнес в городе, который тоже будет закрыт в результате этих расширений.
Я кивнула, не очень понимая. Мы немного помолчали, потом я сказала:
– Когда я была маленькой, моя семья как-то отдыхала тут, на той стороне озера.
Она подняла кувшин с чаем, стоявший на маленьком столике, налила два стакана и один протянула мне:
– Да? А что привело тебя сюда снова?
Я отпила глоток, оттягивая ответ. Наконец я сказала:
– У меня небольшое путешествие. А тем летом я была тут счастлива. – Я пожала плечами, пытаясь улыбнуться, но воспоминания о семье вызывали у меня стеснение в груди. И я ограничилась, как мне хотелось думать, приятным выражением лица.
Она изучающе поглядела на меня, отхлебывая из своего стакана. Потом кивнула.
– Ну что же, дорогая, это звучит как хороший план. Я думаю, если ты раньше была тут счастлива, то можешь быть снова. Некоторые места подходят людям, так бывает. – Она тепло улыбнулась, и я ответила тем же.
Я не сказала ей, что это было последнее место, где наша семья была действительно счастливой и беззаботной. Когда мы вернулись из этой поездки, у моей мамы обнаружили рак груди. Она умерла через
– Как долго ты думаешь тут провести? – спросила Анна, отвлекая меня от воспоминаний.
– Не знаю пока. У меня нет четкого расписания. И мне надо найти работу. Вы не знаете, кто-нибудь не ищет работников?
Она поставила стакан.
– Вообще-то, знаю. В столовой в городке ищут официантку на утро. Они работают на завтрак и на обед. Я была там позавчера, и объявление еще висело. Девушка, которая там работала, родила малыша и решила остаться с ним дома. Это прямо на главной улице города – у Норма. Его не пропустишь. Там всегда много народу. Скажи им, что ты от Анны. – И она подмигнула.
– Спасибо, – обрадовалась я. – Обязательно.
Мы посидели молча, потягивая чай, слушая треск кузнечиков и иногда тихий звон комара. Я слышала отдаленные крики гребцов на озере и тихий шорох волн на берегу.
– Тут так спокойно.
– Надеюсь, это не слишком навязчиво с моей стороны, дорогая, но, кажется, тебе не помешает немного покоя.
Я вздохнула и тихо рассмеялась:
– Вы неплохо разбираетесь в людях. Вы не ошиблись.
Она тоже тихо рассмеялась.
– Я всегда неплохо читала по лицам. Мой Билл, бывало, говорил, что от меня ничего не спрячешь, даже если захочешь. Конечно, к этому приходишь только со временем и когда любишь. Ты так привыкаешь к другому, что он становится как бы частью тебя – а ты же не можешь ничего утаить от себя. Хотя некоторые и пытаются.
Я склонила голову.
– Простите. Как давно умер ваш муж?
– О, это уже десять лет. Но мне все еще его не хватает. – По ее лицу пробежала грусть, но потом она расправила плечи и кивнула на мой стакан. – Он любил добавлять в свой чай немного виски. Ему это помогало расслабиться. Я не возражала. Он был доволен, а у меня не отнимало много времени.
Я как раз отпила глоток чая и прижала руку ко рту, чтобы не выплюнуть его. Когда я все проглотила, то рассмеялась, и Анна подмигнула мне.
Я кивнула.
– Наверно, мужчин легко провести?
Анна улыбнулась.
– Мы, женщины, быстро это понимаем, а? А тебя дома ждет какой-нибудь мальчик?
Я покачала головой.
– Нет. У меня есть друзья, но никто специально не ждет меня.
Выговорив эти слова, я почувствовала, насколько я одинока в этом мире, и это было словно удар в живот. Это не было новостью для меня, но отчего-то, сказав это вслух, я как будто осознала это заново. Я залпом допила чай, словно пытаясь проглотить это переживание, внезапно нахлынувшее на меня.
– Мне надо идти, – сказала я, подымаясь. – Большое спасибо за чай и за компанию. – Я улыбнулась, и Анна улыбнулась в ответ, тоже начиная подыматься.
– В любое время, Бри. Если тебе что-то понадобится, ты знаешь, где меня найти.
– Спасибо, Анна. Это очень любезно. О! Мне нужно съездить в продуктовый и в аптеку. В городе это есть?
– Да. Хаскелл. Едь прямо по городу, как приехала, и ты увидишь его слева, прямо перед светофором. Ты его не пропустишь.
– Отлично. Спасибо еще раз. – Я спустилась по ступенькам и помахала ей рукой. Анна кивнула и помахала в ответ.