Арена (авторская редакция)
Шрифт:
— Я отвезу вас, Снег; морг в больнице, а больница на другом конце города.
Снег смотрел вслед Перл.
— Красивая девушка, — заметил коротко.
— Да, очень. Мало того, она славная — добрая, веселая, дети в школе ее обожают. Ну и местные парни тоже.
— А она уже с кем-нибудь помолвлена?
— Ну… в общем, да. С парнем из театра — Нимом де Рюэ…
— А, я слышал о нем. Самый красивый парень в городе.
— Верно. А откуда вы уже так много слышали местных сплетен?
— Со мной в вагоне ехали две сестры, вы с ними здоровались на перроне: Белинда…
— Белинда и Мелисса Свон. Да, я их знаю. Мелисса — настоящее чудо; но у нее тяжелая жизнь: Белинда после смерти матери захватила в семье власть, реализует свои педагогические идеи; их отец работает на лесопилке
— Отчего она умерла?
— От рака, в позапрошлом году. Ему с каждым месяцем все тяжелее; отчаяние от него исходит, как запах, — поневоле оглядываешься, когда он входит.
Снег задумался.
— Плохо.
— Очень. А вы понравились Перл.
— Так у нее же парень.
— Ну так и что? Я тоже был помолвлен, когда уехал из города учиться…
— Вы привезли жену?
— Да. Она… — и вдруг его лицо озарилось таким светом, что Снег сразу понял, в чем магия, почему он так юн; такая сила может двигать тучи и машины, не то что возраст. — Она прекрасна. Я вас буду ждать после спектакля возле театра, на машине; мы живем за городом; останетесь у нас ночевать; книжку на ночь не берите, у меня большая библиотека, будете довольны…
Снегу стало тепло от этой новой дружбы; он шел по коридорам больницы, и тепло таяло внутри него, растекалось — медленного самых кончиков пальцев, как хорошее спиртное; а потом он забыл обо всех — надел халат, фартук, перчатки; местный медик, пожилой врач, голубоглазый, усталый, добрый, солнце в каждой морщинке; «я не профессиональный судмедэксперт, честно, — сказал он, — вот мои записи после вскрытия и фотографии; я с вами не останусь, можно? не могу… это же дети; я их всех знаю, как и их родителей; они все родились здесь и у нас в больнице болели гриппом и коклюшем»; фотографии Снег уже видел; открыл холодильник; тела были аккуратно зашиты; он осмотрел ножевое ранение на горле, ушибы, след от выстрела; вскрыл заново — все совпадало с записями; Снег осмотрел ногти, зубы, кожу — вдруг все-таки серийный убийца; не нашел ничего необычного; сделал свои фотографии; промерз до костей; вышел, помыл руки; врач принес ему на выбор стопку водки и чашку чая; Снег выбрал чай; «вы уж, наверное, навидались?» — и Снег кивнул; чай был отменный — горячий, черный, «английский завтрак», в прозрачной стеклянной кружке, с лимоном; вообще, в Арклоу пили исключительно хороший чай; Снег не стал рассказывать, что месяц назад имел дело с трупами красивых девочек, которым отделяли голову от тела номерным знаком и вырезали на груди кровавые распятия…
А Перл в это время вела занятия, очень рассеянно; воздух вокруг был словно наполнен дождем и туманом, такой Лондон, люди казались в нем тенями; понимая, что ни с какими вопросами она сейчас не справится, поставила натюрморт на самостоятельное рисование — глиняный горшок, розовая скатерть, яблоко; внутри Перл звучали скрипки и голос Марка Оуэна; я запомню тебя на всю жизнь, думала она, как ты повернулся и посмотрел на меня — сапфировыми глазами; от них захватывало дух, будто вдруг научился летать; красивее человека она не встречала, он был даже не из кино, а из японских мультфильмов — «Тетрадь смерти»; высокий, стройный, длинноногий, как ливень; что же делать, как же теперь жить дальше… Перед последним занятием у нее было «окно» — и она побежала домой; мамы еще не было; Эсме обожала свой рабочий кабинет, сидела и курила, наверное, читала что-нибудь; Джун лежала у ее ног и дремала; Перл нашла свое самое красивое платье — она купила его давно, но ни разу не надевала; оно было само по себе — платье — не для лета, не для коктейлей, не вечернее — абсолютное платье; темно-красное, бархатное, с квадратным вырезом, рукавами-фонариками из золотистого атласа, и подкладка из него же; мягкое, соблазнительное; вишневое мороженое, а не платье; следующий урок она вела у взрослых — людей, которые просто хотели научиться рисовать; приходили после работы; женщина из банка, управляющая, рабочий с лесопилки, повар из кафе; ей нравилось с ними заниматься — лепить что-нибудь, клеить аппликации, чтобы разрабатывать основы композиции, рассказывать о великих художниках — почему
— Откуда вы знаете про театр?
— Белинда Свон была моей соседкой по вагону…
— О, бедный…
— Да, мне больше понравилась Мелисса.
— Мелисса славная девочка; она занимается в моей группе, но рисовать — это не ее; Мелиссу надо было отдать в музыкальную школу: она чудесно поет; вернее, напевает, когда воткнется в рисунок и не замечает ничего вокруг. Правда, у нее из-за угрюмости отца и властности Белинды уже начинаются проблемы с общением; Мелисса стала бояться людей.
— Я думаю о ней. Я услышал, как она поет в коридоре в поезде… И теперь переживаю, что погибает такой талант. Она может быть второй Нетребко.
— Завидую.
— Чему?
— Что вы думаете о ней, — Перл не оборачивалась; слушала, как он осторожно идет за ней, будто по хрупкому, из трех досок всего, мосту.
— У вас же… вы же уже обручены.
— Да… С Нимом… Белинда влюблена в Нима…
— Как и полгорода.
— А вы…
— Я не влюблен. Я его еще не видел.
Она засмеялась.
— Я не об этом. Вы влюблены? Встречаетесь с кем-нибудь? Живете?
— С другом. Его зовут Макс Дюран. Может, слышали? Он писатель, фантаст.
— Да, читала что-то, красивое, про вампиров. «Улица Жанны д'Арк под снегом». И фильм смотрела. Вернее, сначала посмотрела фильм, а потом прочитала книжку.
— Там моя музыка.
— Здорово. Очень красивая; я ее в плеере слушала постоянно; теперь опять буду…
Снег остановился.
— Перл, послушайте…
— Не хочу. Вы же скоро уедете… Чего вам бояться? Расскажите мне про Макса.
Снег задумался: легко сказать — расскажите про Макса; что? как он сидит в своих инфантильных пастельных пижамах на кухне, курит ментоловые сигареты, чешет пушистую голову; или решает что-то сложное в кабинете, на доске, тонкий, хрупкий, как старинное стекло, в облегающем свитере, темно-синих джинсах; орет, когда ничего не получается, толкает доску, она прокручивается и ударяет его по лицу, как в кинокомедии; катается на велосипеде летом, без руля; и солнце сияет в его волосах — золотых и серебряных…
— Он потомок старинного французского рода; он здорово готовит; он очень страстный и стремительный; он фантазер; он маленький; он курит ментоловые сигареты; мы с самой школы вместе; любим одних писателей и оперу; читаем друг другу свои вещи и играем в шахматы, ходим в кино; он католик и каждое воскресенье будит меня после мессы, потому что купил свежих круассанов с шоколадом и сыром и надо с ними вот сейчас сесть и попить чаю…
— Вы гей? — тихо спросила она.
— Нет, — Снег понял, запустил пальцы в волосы, — мы живем вместе, и нам хорошо вместе… мы просто ученые, понимаете? Нам интересны книги, музыка, наши достижения. Макс математик, причем очень хороший, он доктор математических наук, и его книги по математике, а не про вампиров расходятся теми же тиражами… он почти Хокинг… Ну а я увлекаюсь химией, медициной; читаю лекции молодым врачам… нам немножко не до женщин…