Арфист драконов
Шрифт:
— Форск зеленая, — сказал Баннор, глядя на выход из кухни. — Форск связана с Отцом.
Ах, так это не был вопрос предпочтения, подумал Киндан. Возможно, это была ревность. Возможно, сыновья Бемина завидуют связи отца со стражем порога. Исходя из числа подчиненных, нельзя было усомниться в мужестве Бемина. Знание о связи Лорда-владетеля Форт-холда с зеленым стражем порога облегчило для Киндана бессознательные волнения по поводу своего предшествующего знакомства со стражем порога.
—
— Ты бы лучше кормила свою, — быстро сказал ей Киндан, отметив, что шум потревожил королеву.
— Это бронзовый! — воскликнул Баннор. — О, ты большая прелесть, красавец! — Он начал кормить пищащего файра обрезками из руки. Но перед тем, как файр вышел из своей оболочки более чем на два шага, Волла Киндана проснулся и вопросительно зачирикал.
Внезапно Корисс громко зашипела, ее трель перешла в ужасающий шум, и маленький только что вылупившийся файр издал один испуганный вскрик и ушел в промежуток.
— Она напугала его! — заплакал Баннор, указывая пальцем на золотую. — Она прогнала его!
— Нет, это не она, — жарко запротестовала Кориана, плотно удерживая в руках золотую. — Она напугалась и заплакала.
— Она прогнала его, — настаивал Баннор, в его голосе было лишение и возмущение. — И теперь у меня не будет файра.
В этот миг треснуло яйцо Семина, и Баннор двинулся к нему. — Отдай мне свое яйцо, Семин.
Семин увидел в глазах брата стремительное выражение и испугался, колеблясь, не уступить ли, и сам взял файра. Новорожденный издал голодный крик.
— Корми его, — крикнул Киндан.
Но Корисс опять безапелляционно вскрикнула еще до того, как маленький коричневый успел выбраться из своей скорлупы, и, с ужасным визгом маленький коричневый ушел в промежуток.
— О, нет! Смотри, что ты наделал! — Злобно прокричал Баннор своему брату. — Ты должен был отдать его мне, ты, дурень. — Он обернулся к Леди Санноре. — Мама, я хочу огненную ящерицу. — Он жестом показал в сторону Киндана и Иссака. — Сделай так, чтобы они отдали мне своих.
— Так не пойдет, Баннор, — горячо сказала ему Кориана. — И как ты решился сказать такое? Ты называешь себя сыном Владетеля?
— Мама! — пожаловался матери Баннор.
— Вправду, Кориана! — заплакала Леди Саннора, заламывая руки. — Твой брат продолжительное время пытался, а ты поступаешь так неприятно.
Но Кориана выглядела так, будто быть приятной — это последнее, чего она хотела.
Иссак был тронут и спросил Киндана, — Ты когда-нибудь слышал, чтобы такое происходило?
— Нет, — ответил Киндан, удивленный тем, что подмастерье спрашивает его
— И я не слышал, — сказал Иссак. Он повернулся к Леди Санноре. — Моя леди, если вы не имеете ничего против, мы доложим об этом печальном происшествии Главному Мастеру Арфистов. Возможно, у него есть предложения, которые помогут в будущем.
— Да, да, — поспешно сказала Леди Саннора, когда мчалась к обезумевшему Баннору. — Это звучит, как идеальное решение.
— Но я до сих пор не знаю, что делать с моей огненной ящерицей, — возразила Кориана, просительно смотря на Киндана.
— Просто корми ее все время, — ответил Киндан. — И смазывай маслом потрескавшуюся кожу, как и у стража порога.
— Ты тот, у кого был страж порога? — спросила Леди Саннора, внезапно оборачиваясь к Киндану. — И ты отдал ее той слепой девушке, которая спасла своего отца?
— Она не совсем слепая, — сказал Киндан. — Но, по сути дела, так, моя леди.
— Ты, должно быть, очень опечален, — сказала Кориана, посмотрев на Киндана с обновившимся интересом.
— Или очень глуп, — отрезал Баннор, надуто посмотрев на свою мать.
— Наверное, и то, и другое, — согласился Киндан, не позволив среднему сыну Владетеля задеть себя. Кориана вознаградила его шаловливой улыбкой, быстро скрывшейся от ее матери.
— Моя леди, — провозгласил Иссак, — с вашего позволения…
— О, да, — согласилась Леди Саннора, махнула рукой, и обратила свое внимание исключительно на Баннора. — Мы пришлем гонца, если что-нибудь понадобится.
— Мы можем использовать барабаны, — предложил Семин.
— Мы пришлем гонца, — повторила Леди Саннора тоном, не терпящим возражений.
Иссак понимающе кивнул, снова не задев файра. — Как вам угодно.
И с этим он подал знак Киндану и Ваксораму идти за ним, и направился из кухни, через Большой Зал Форта, вниз к Цеху Арфистов.
Киндану было много о чем подумать во время пути.
Пока они не дошли до арок Цеха Арфистов, ничего не было сказано.
— Вы оба — марш на уроки, — скомандовал Иссак. — Я отчитаюсь перед Главным Мастером Арфистов.
— Волла проголодался, — сказал Киндан.
Иссак понимающе кивнул. — Это означает, что ты должен кормить его всякий раз, когда он захочет, — ответил он. — Мы не нуждаемся в повторении сегодняшней трагедии.
Киндан ничего не сказал, но Ваксорам захихикал. Иссак вопрошающе поднял бровь, глядя на старшего ученика.
— Это произошло не из-за нас, и ты это знаешь, — ответил Ваксорам. — Это из-за испорченности Баннора и его притворства. — Он посмотрел на Киндана. — И не будь так уверен, что его сестра лучше.