Архив комиссара Каина
Шрифт:
— Киллиан лгал многим людям, — сообщил я ей, на секунду задумавшись о том, не было ли безумие недавно почившего инквизитора каким-то образом заразным и не передалось ли канонисе. — Вы следовали его приказам, ни в чем не преступая своей веры.
— Это лишь усиливает нашу вину, — мрачно произнесла Эглантина. — Мы были настолько уверены в пути своем и столь горды тем, что выполняем волю Его, что и не подумали молиться о божественном напутствии, которое открыло бы глаза и сердца для правды. Гордыня стала семенем нашего падения.
Все это звучало очень похоже на те проповеди, что гарантированно доводили
Очевидно, взывать к ее здравому смыслу было бесполезно, так что я не стал тратить дыхание на попытки переубедить канонису. Вместо этого я лишь склонил голову в согласии.
— Император защищает, — произнес я, снова отступая в границы привычных солдатских банальностей, и Эглантина ответила таким же поклоном, очевидно вдохновленная этим избитым набором слов.
— И Ему придется очень постараться, — мрачно вставила Эмберли.
Возвращенная таким образом к насущной ситуации, Эглантина кивнула.
— Рой уже преодолевает внешние укрепления, — сообщила она. — Сестра Боника и ее целестинки проводят вас к вашему челноку. После этого наши судьбы будут в руках лишь Его, сущего на Земле. — Она посмотрела на гладкий черный футляр, который находился в левой руке Юргена, в то время как в правой он нес лазган, ремень которого был переброшен через плечо, чтобы позволить ему стрелять с бедра, и даже с некоторым подобием точности. — Здесь ли та отвратительная вещь, что осквернила нашу цитадель?
— Именно, — подтвердила Эмберли.
Эглантина вздохнула:
— Слишком она кажется небольшой, эта вещь, чтобы принести столь много зла.
— Зло совершал Киллиан, — произнес я, не удержавшись от злобного взгляда в адрес Метея, тащившегося за нами с видом паиньки, в чем ему помогали регулярные подталкивания ганом Земельды. — Не без помощи, конечно. Теперь важно исправить совершенное.
— Именно. — Канониса снова обратила свое внимание к Эмберли. — Как только вы окажетесь в воздухе, мы перегруппируемся и попытаемся удержать рой, чтобы он не достиг города. Мы будем сдерживать их столько, сколько сможем.
— Волей Императора этого должно оказаться достаточно, — ответила Эмберли.
— Молюсь об этом.
Эглантина провела нас обратно по тем широким коридорам, что мы пересекали не далее как час назад, и при этом продолжала обмениваться отрывистыми сообщениями с подчиненными, которые, кажется, теперь сражались на нескольких фронтах. Я прислушивался к своему воксу, но для меня очень немногое из того, что удалось услышать, имело какой-то смысл. Взаимное расположение зданий монастыря не было мне известно, да и Сестры использовали свои собственные протоколы обмена сообщениями и боевой язык. Впрочем, было понятно, что дела у них идут не слишком хорошо.
Через некоторое время мы отклонились от того пути, который запомнился мне, обходя стороной принадлежавшие Киллиану гостевые комнаты, и тут мне начали попадаться на глаза первые свидетельства повреждений: обожженные огнеметами фрески, болтерные дыры в статуях и драпировках, а также несколько тел,
— Сюда, — наконец-то произнесла Эглантина и указала дальше по коридору, на пересечение с которым мы только что вышли. Она обернулась к одной из Сестер-целестинок и осенила себя знамением аквилы. — Император да пребудет с тобой, Боника.
— И с вами, — отозвалась та, — пока мы не встретимся снова перед Золотым Троном.
Эглантина запомнилась мне размытым пятном движения, когда она со всей скоростью своих усиленных доспехами мышц устремилась к отдаленному грохоту битвы. На краткий миг я увидел страшные разрушения во внутреннем дворике, куда она направлялась.
Широкий коридор, где мы остались, выходил в еще недавно ухоженный сад с широкими лужайками и цветущими живыми изгородями, ныне втоптанными в грязь, сожженными, искалеченными челюстями тиранидов, болтерным огнем и сариссами [448] Сестер.
— Понтий, — передала по воксу Эмберли, — нам требуется эвакуация, и быстро.
— Уже близко, мэм, — отозвался наш пилот, и я ощутил слабый проблеск надежды. — Примерно в шести сотнях метров от вас есть внутренний двор, до которого еще не добрались тираниды. Большая мозаика на стене.
448
Род штыка, которым предпочитают пользоваться в Адепта Сороритас.
— Я знаю, о чем вы говорите, — заверила его Боника, и мы бегом рванули за ней, удаляясь от битвы, хотя некоторые из Сестер в нашем охранении были явно разочарованы тем, что не могут последовать за своей канонисой в пасть смерти (в данном случае вполне буквальным образом).
— Отлично. — Эмберли снова переключилась на вокс пилота. — Продолжай отслеживать наше местоположение на случай, если нам потребуется отклониться от прямого маршрута.
Ей пришлось перепрыгнуть через еще одну павшую Сестру Битвы, у которой отсутствовала большая часть головы.
— Есть признаки, что враг уже проник в здание.
— Держу вас на ауспике, — заверил ее Понтий, что, по мне, было весьма неплохо.
Мы как раз проходили через очередной крытый портик, когда на нас бросилась целая свора генокрадов, беззвучно вытекшая из полумрака часовни. Это было само по себе устрашающе, но, кроме того, возвышаясь над ними гибельным силуэтом, их сопровождал повелитель выводка, который, растопырив похожие на косы когти, надвигался на нас во главе своего мерзкого потомства.
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
