Архивы Дрездена. Сборник. Книги 1-15
Шрифт:
— У меня к нему ничего. Мне за него не платили. Не люблю стрелять в тех, кто ни при чем. Непрофессионально это. Но из всего, что я о вас слышал, следовало, что мне не стоит тянуть резину в ожидании возможности выстрелить наверняка, поэтому пришлось убрать его с дороги.
— Стиви, — сказал я ему. — У нас с вами сейчас все может пойти по одному из двух путей. Проще было бы, если бы вы назвали мне того, кто вас нанял, и я вас отпущу.
Он прищурился:
— И никаких копов?
Я махнул рукой в сторону
— Что, похоже на то, будто мы хотим вовлекать во все это копов? Колитесь, и будете на свободе, как только мы все это срежем.
Он обдумал мое предложение и мотнул головой.
— Не.
— Нет?
Он сделал попытку пожать плечами.
— Вот я сделаю такое для вас, и кранты моей работе. Люди не любят, когда подрядчик выкладывает личную информацию о клиентах. Приходится думать о перспективах.
Я кивнул:
— Что ж, это заслуживает уважения. Соблюдение контракта и все такое.
Он негромко фыркнул.
— Поэтому мы можем перейти к варианту номер два. Я позвоню Марконе. Я расскажу ему, что случилось. Я спрошу его, не хочет ли он побеседовать с вами, Стиви. Не сомневаюсь, ему интересно будет узнать, кто заказывает убийства на его территории. Как думаете, как все это скажется на ваших перспективах?
Нервы у Стиви сдали. Он облизнул пересохшие губы.
— Э… — произнес он. — А вариант номер три есть?
Тут вперед выступил Саня. Он одарил Стиви Ди ослепительной улыбкой и опять-таки без видимого усилия оторвал кушетку от пола.
— Я возьму эту кушетку, — сообщил он зловещим тоном, с ярко выраженным русским акцентом, — сломаю ее пополам и брошу в печку для мусора.
Вид у Стиви Ди сделался такой, словно до него только сейчас дошло, что он сидит рядом с осиным гнездом и отчаянно пытается не сорваться с места. Он снова облизнул губы.
— Половина слухов, что я слышал о вас, утверждает, что Марконе предпочел бы видеть вас мертвым, — сказал он. — Что вы его терпеть не можете. Другая — что вы время от времени работаете на него. Убиваете тех, кого он считает нужным.
— На вашем месте, Стиви, я бы не слишком верил слухам, — заметил я.
— Так что из них правда? — спросил он.
— Сами проверьте, — ухмыльнулся я. — Стоит только ничего мне не сказать.
Саня опустил кушетку. Я стоял и выжидательно смотрел на него.
— Ладно, — сдался Стиви. — Телка.
— Значит, женщина? Кто именно?
— Имени не знаю. Платила наличными.
— Опишите ее.
Стиви кивнул.
— Чуть ниже шести футов, длинные ноги, карие глаза, — сказал он. — Мускулистая. Длинные темные волосы. И татуировки — на лице и шее.
Сердце у меня в груди застыло.
Я закрыл все дверки и форточки у себя в голове, откуда мог дуть сквозняк, превращавшийся ближе к сердцу в настоящий шторм. Я
Я полез в карман и достал собственный бумажник. Я носил в нем фотографию Сьюзен так давно, что часть цветной эмульсии прилипла к прозрачному пластику кармашка, когда я потянул ее оттуда. Я показал ему фотографию.
Наемник нахмурился и кивнул.
— Ага, — сказал он. — Эта.
Глава тридцать третья
— Подробности, — негромко произнес я.
— Она сказала, что вы будете здесь. Дала двадцать тысяч вперед, еще двадцать обещала после подтверждения.
Мыш издал негромкий, беспокойный звук, сел и внимательно заглянул мне в лицо.
— Когда? — спросил я.
— Вчера вечером.
Пару секунд я молча смотрел на Стиви. Потом бросил его бумажник обратно на складной столик.
— Развяжите его. И проводите до выхода.
Саня вздохнул — как мне показалось, разочарованно. Потом достал нож и начал разрезать скотч.
Я пошел обратно в кабинет Фортхилла, низко опустив голову и лихорадочно размышляя.
Сьюзен наняла убийцу, чтобы тот застрелил меня. Зачем?
Я остановился и привалился к стене. Зачем она наняла кого-то для расправы со мной? Или, черт, точнее: зачем она наняла для этой расправы обычного убийцу? Почему не кого-нибудь, обладающего большими шансами на удачу?
Ну, конечно, и обычный убийца может прикончить даже чародея, если застать того врасплох. Но стрелять из пистолета пришлось бы тогда для верности в упор, а Стиви Ди имел репутацию дерзкого специалиста именно по ручному огнестрельному оружию. Это означало, что у чародея больше шансов увидеть приближение опасности и отреагировать соответственно. Вряд ли это можно назвать идеальным подходом к решению проблемы.
Если бы Сьюзен желала моей смерти, ей не обязательно было нанимать кого-либо. Для этого хватило бы любого повода застать меня наедине. И я бы ни о чем таком не догадался бы.
Что-то тут не сходилось. Я бы обвинил Стиви во лжи, но не думаю, чтобы он лгал. Я не сомневался: он верит в то, о чем говорит.
Следовательно, либо Стиви врал, а я настолько туп, что не смог распознать этого, либо он говорил правду. Если он врал, с учетом того, что я мог бы с ним сделать, он ко всему прочему еще и идиот. А если говорил правду, значит…
Значит, или Сьюзен действительно наняла кого-то убить меня, или же со Стиви Ди имел дело кто-то, выглядевший как Сьюзен. Далее, если Сьюзен наняла кого-то убить меня, почему именно этого типа? Зачем нанимать кого-то, кто с большой степенью вероятности провалит дело? Это смахивает скорее на образ действий Эстебана и Эсмеральды.