Архивы Дрездена. Сборник. Книги 1-15
Шрифт:
— Ну, со всеми окружающими их зомби и прочими призраками нетрудно и догадаться, — объяснил я. — Я вошел в столкновение с ними. Они назвались Гривейном, Коулом и Капиоркорпусом, и при каждом из них по барабанщику.
— Dio, — произнесла Люччо. — Вам известно их местонахождение?
— Нет пока, но я это выясняю, — сказал я. — Вы можете помочь?
— Ответ утвердительный, — сказала Люччо. — Мы немедленно направим в Чикаго Стражей. Они прибудут к вам домой в течение
— Возможно, мой дом не лучшее место, — возразил я. — Прошлой ночью на меня напали там, и мои обереги разрушены. Не исключено, что за моим домом ведется наблюдение.
— Ясно. Тогда встречу назначаем в альтернативном месте.
Я заглянул в записную книжку. В качестве альтернативной точки встречи там значился МакЭнелли.
— Заметано, — сказал я.
— Che cosa? — не поняла она.
— Э… принято, Страж, — поправился я. — Шесть часов, альтернативная точка встречи. И не экономьте на живой силе. Эти ребята серьезнее некуда.
— Я представляю себе, кто такие ученики Кеммлера, — буркнула она, хотя в голосе ее звучало, скорее, не раздражение, а согласие со мной. — Я лично возглавлю группу. Шесть часов.
— Идет. Шесть часов.
Она повесила трубку.
Я тоже опустил трубку на рычаг и задумчиво прикусил губу. Блин-тарарам, военачальник Белого Совета лично поведет войска в бой. Это означало, что по степени чрезвычайности ситуация примерно аналогична террористу с ядерной бомбой. И если уж старший Страж сам идет в бой, значит, неприятель огребет по полной.
И помощь я получу по максимуму. Помощь, которая может угрожать мне самыми неприятными подозрениями, которая может стоить мне головы, если Стражи узнают хоть часть моих секретов, но все же помощь. Я испытал непривычное чувство облегчения. Со времени, когда я узнал о существовании Стражей, я боялся их едва ли не больше всего остального, и теперь я получал кучу самого глубокого удовлетворения при мысли о том, что этот объект моего страха обратит внимание на Гривейна со товарищи. Вроде как Дарт Вейдер обратился бы против императора и сбросил его в ту шахту. Нет, правда, что может быть приятнее того, когда тот, кого ты боишься до чертиков, оборачивается против твоего врага.
Тут мне в голову пришла еще одна мысль, и эта мысль мне не понравилась. Какого черта военачальник Белого Совета лично отвечает на гребаные телефонные звонки? Почему этим не занимается кто-то из младших Стражей?
Я мог представить себе только две или три причины этого.
И ни одна из них мне не нравилась. Совсем не нравилась.
От недолгого приступа облегчения и уверенности не осталось и следа. Впрочем, может, оно и к лучшему. Наверняка, если бы я ощущал себя блаженно спокойным дольше двух-трех минут, наступил бы конец света.
Я
В первую очередь мне нужно узнать, как призывается Эрлкинг. Для этого мне нужно поговорить с Шилой. Что ж, Гарри. Действуй. Я попытался дозвониться еще раз и даже получил ответ механическим голосом: «Сеть перегружена».
Я сидел не слишком долго, но и этого времени хватило, чтобы нога моя дала понять всему остальному телу: у нее нет ни малейшего желания ходить как минимум до конца дня.
— А ну валяй, работай, — скомандовал я своей ноге. — Нравится это тебе или нет, сегодня ты мне нужна на ходу.
Нога промолчала, хоть болеть не перестала. Что ж, молчание — знак согласия. Я взял со стола ключи и тут услышал, как щелкнул замок входной двери.
Я мгновенно напрягся, выставил посох в направлении двери, и руны на нем угрожающе вспыхнули. Дверь открылась.
Билли шагнул в помещение и тут же застыл, потрясенно разинув рот. Сегодня он был одет в джинсы, ковбойские бутсы и старую кожаную куртку. Последние годы я почти не видел его в очках, но сегодня он надел и их. Волосы его растрепались от ветра… ну да, за окном изрядно завывало, а я и не заметил. Несколько крупных дождевых капель гулко ударили по подоконнику.
— Э… — произнес он, наконец. — Привет, Гарри.
Я перевел дух и опустил посох, убрав из него заряд энергии. Горячее дерево приятно грело руку, и в воздухе стоял слабый запах древесного дыма.
— Ты выбрал не самое лучшее время, чтобы входить неожиданно, — заметил я.
— В следующий раз посвищу или еще чего, — пообещал Билли.
— Как ты меня нашел?
— Это твой офис, — он огляделся по сторонам. — Ты говорил с кем-то?
— Ну, не совсем, — сказал я. — Чего ты хотел?
Он расстегнул куртку. Из-за пояса торчала рукоятка револьвера — моего револьвера.
— Ко мне сегодня Артемис Бок заходил. Он говорит, у него в лавке случилась заваруха.
— Угу, — подтвердил я. — Нехорошие парни пытались угрожать ему. Правда, я с ними на этот счет немного поспорил.
Билли кивнул.
— Он так и сказал. Он нашел это в переулке за лавкой. Он говорит, там осталась кровь.
— Один из них покорябал мне ногу, — объяснил я. — Ничего, с ней все в порядке.