Арифмоман. Дилогия
Шрифт:
А после этого ему оставалось только любоваться городом сверху, из окон своей башни.
— Мэтр, а зачем вам книги? — с любопытством спросил Еонек.
Эйхгорн ответил снулым взглядом. Глупейший вопрос. Даже двенадцатилетнему мальчишке должно быть известно, зачем нужны людям книги. Конечно, некоторые используют их не по назначению — растапливают печь, свертывают самокрутки или даже подтираются, — но очевидно же, что Эйхгорну требуется не это.
— Диссертацию буду писать, — все же ответил Эйхгорн с максимальным сарказмом. —
— А-а-а… — понимающе протянул Еонек. — Хотите все-таки диплом получить, да? Вы же недипломированный, верно, мэтр? Вы только не подумайте, я ничего!.. Как по мне, колдовать и без диплома можно — вы же колдуете, верно? А вы где учились, раз у вас диплома нет? Неофициально у кого-то, да? Или все-таки где-то в академии, только не закончили?
— В академии, — неохотно буркнул Эйхгорн. — Только у меня академический отпуск.
— А я так и думал! Я сразу сказал Мирку с Беренеком — мэтр точно где-то учился, он же умный, как Елегиаст! А вы в какой академии учились?
— А ты какие вообще знаешь? — слукавил Эйхгорн.
— Ну… э… Мистерия, конечно, — задумался Еонек. — Про Мистерию все знают. Там шесть университетов — Мистегральд, Риксаг, Доктринатос, Адэфикарос, Артифициум и… и… простите, мэтр, я не помню, как называются шестой. Большинство волшебников там учится.
— А кроме Мистерии? — заинтересовался Эйхгорн. — Знаешь еще какие-нибудь?
— Ну… э… кроме Мистерии есть Нефритовая Академия Вэй Ю Кёксу… ня… нянь… как-то так. Еще утерская школа некромантов… мм… еще есть школа Хаташи, но людей туда не принимают…
— А кого принимают?
— Фелинов. Хаташи — это только для фелинов.
— Кто такие фелины?
— Кошколюди. Вы прямо как наш школьный учитель, мэтр!
— А это я твои знания проверяю, — хмуро ответил Эйхгорн. — Измеряю твой уровень интеллекта.
— И что?! — загорелись глаза Еонека. — Какой у меня уровень, мэтр?!
— Мало пока данных. Не могу сказать.
— Тогда спросите меня еще что-нибудь, мэтр! Спросите!
— Хм… Как называется остров, на котором мы находимся?
— Проверяете, меня, мэтр? — расплылся в улыбке Еонек. — Мы не на острове, мы на континенте.
— Так это у вас называется континентом?.. — моргнул Эйхгорн. — Хотя да, больше-то нету…
— А?..
— Неважно. Так как он называется?
— Сурения, — гордо ответил Еонек. — Спрашивайте дальше.
— Сколько всего государств в Сурении?
— Э-э… Я… я не знаю, мэтр…
— Тогда иди на поварню и тащи мне ужин. А когда узнаешь — продолжим тестирование.
Глава 15
По местному календарю следующий день назывался Золотым Ястребом. Уже шестнадцатый день Эйхгорн в этом странном мире.
И сегодня он впервые переоделся в местную одежду.
Колпак волшебника он таскал и до этого. Ему на самом деле понравился фасон и покрой. Но за исключением головного
Только вот он носил их уже три недели. У него имелся запасной комплект верхней одежды, но еще более теплый — взял на случай похолодания. В Якутии, очень может быть, он сейчас был бы кстати — там уже середина сентября.
А в королевстве Парибул холодно не бывает даже по ночам. У Эйхгорна не было прибора для измерения температуры воздуха (медицинский градусник давал слишком большую погрешность), но по ощущениям — плюс четырнадцать-пятнадцать. Прохладно, конечно, особенно в башне без окон, но при наличии камина и теплых шкур — ничего страшного.
И это ночью. Днем температура поднимается до комнатной — а ведь на дворе-то зима!
Откровенно говоря, Эйхгорн уже порядком запарился в куртке. Он не снимал ее только потому, что волшебник в шортах и футболке не производит должного впечатления.
Не говоря уж о термобелье. С термобельем Эйхгорн расстался в первые же дни.
Дворцовые портнихи сегодня утром закончили перешивать для него балахоны. Из четырех штук скроили два, и еще осталось немного на заплатки. Натянув эту потрепанную хламиду, Эйхгорн почувствовал, как оборвалась еще одна ниточка, соединяющая его с Землей.
Теперь он смотрел в зеркало — и не видел там Исидора Яковлевича Эйхгорна, инженера-конструктора, кандидата технических наук. Он видел мэтра Исидоряку, придворного волшебника Парибула — и выглядел этот волшебник чертовски нелепо.
Но Эйхгорн никогда не придавал значения внешности. От одежды он требовал только одного — комфорта. Она должна быть прочной, хорошо сидеть, нигде не жать и не натирать, в ней не должно быть жарко или холодно, она не должна мешать движениям, и в ней должны быть глубокие карманы.
Цвет, фасон, ткань и стоимость — несущественные мелочи.
И этот балахон волшебника оказался действительно удобен. Удивительно легкий, очень мягкий и создающий приятное ощущение прохлады. Эйхгорн надел его прямо поверх нижнего белья, как халат. К своему удивлению, в области паха он обнаружил самую настоящую ширинку — конечно, без молнии, на пуговицах. В подоле же были разрезы спереди и сзади, чтобы не мешали при ходьбе.
Обувь он тоже сменил. Шлепанцы и чувяки прежнего волшебника никакой сапожник не смог бы переделать, поэтому их Эйхгорн просто выкинул. Но дворцовый ключник выдал ему пару сандалий из кладовой. В Парибуле их многие носят.
За ворота Эйхгорна на сей раз выпустили свободно. Тримейские наемники больше не плевали в него и не крутили руки — только слегка прищурились, когда он проходил мимо. У одного чуть дернулась рука.
Навстречу ехала телега. Самая обычная телега, груженая картошкой. Возница приветливо кивнул и улыбнулся идущему по дороге волшебнику. А тот снулым взглядом посмотрел на лошадь.