Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Арифурэта (том 3)
Шрифт:

– Мы в ад отправимся вместе, Атсуши!

С горевшими от зависти глазами, они вытаращились на Хадзиме, доводивший их до этого мига до мурашек. Троица из телохранителей Айко. Всю серьезность момента словно ветром сдуло. Представители женского пола вернули свои достоинство, взирая теперь на мужчин непередаваемо холодными глазами.

Чейз, уяснивший, что накал положения спал, стал лечить Давида. В то же время, его враждебность и осторожность ослабла, он спросил Хадзиме с улыбкой. Помимо обстоятельств Хадзиме, было кое-что, что непременно ему нужно услышать от

него.

– Можно звать тебя просто Нагумо-кун? О том, что произошло - мой командир повел себя крайне грубо. Как бы там не было, мы же все-таки телохранители Айко-сан, и становимся перевозбужденными, когда дело доходит до Айко-сан. Хоть как, но прошу тебя нас простить.

Хоть у Хадзиме чесался язык спросить "Как перевозбужденность может привести к убийству?", само слово "убийство" сделало его безмолвным. Потому-то он просто помахал рукой, показывая, чтобы тот прекратил. Из-за столь небрежного поведения, брови Чейза слегка изогнулись, но его непроницаемая маска не треснула. После этого, он не мог оставить все как есть и перевел тему на артефакт Хадзиме, ту штукенцию, что была перед ним.

– Я полагаю... это артефакт. Хотя из-за нехватки знаний я не могу быть уверен. Могу ли лишь убедиться в том, что он мощный. Гораздо быстрее лука, да и петь чары или строить магический круг не требуется. С какого же места ты такое достал?

Хоть глаза Чейза улыбались, внутренне все было иначе. Судя по его словам, так как присутствия магии не наблюдалось, он посчитал, что это был механизм наподобие лука, использующий голую физическую силу, который изготавливался где-то в массовом производстве. Если так, то можно было оказать непосильную помощь во благо доминирования над врагом, прежде чем развернется война. Но рыцари не чета Хадзиме, так что Чейзу хотелось хотя бы выудить какую-нибудь у него информацию.

Хадзиме скользнул взглядом по нему. И прежде, чем он что-либо сумел сказать, его прервал возбужденный голос. Однокурсник мужского пола, Тамаи Атсуши.

Т-так и есть. Нагумо, это случаем не пистолет? Как, как тебе удалось заграбастать такое?!

Чейз тут же подал голос на реплику Тамаи.

– Пистолет? Тамаи, ты что-нибудь о нем знаешь?

– Э? Ну да. Знаю. Это оружие с нашего мира.

Глаза Чейза заблестели от слов Тамаи. После он взглянул на Хадзиме.

– Хууу, так получается, это артефакт не из нашего мира... Если это так, то сделан он был кем-то из мира иного... И, конечно же, создатель...

– ...я.

Хадзиме не тянул с ответом. Чейз, видевший в Хадзиме скрытую личность, был впечатлен тем, как запросто он признался.

– Ты так легко раскрыл карты. Нагумо-кун, ты знаешь, что это значит, хранить при себе такое оружие? Это...

– Оно может полностью перевернуть исход сражения в этом мире... да? Это в том случае, если удастся поставить его на массовое производство. Больше всего, тебе сейчас хочется, чтоб я пошел тебе на понятную и обучил тебя, как его создавать, что-то в этом духе? Естественно, я наотрез отказываюсь. Сдайся наконец.

Слова Хадзиме

сделали его абсолютно беспомощным. Похоже, эти слова были приготовлены заранее. Но Чейз не сдавался. Настолько притягательным был артефакт под названием "пистолет".

– Но бойцы низкого уровня смогут получить высокую наступающую силу, если такое пойдет в массовое производство. Когда такое случится, многие станут полезными в предстоящей войне, и наши шансы на победу вознесутся в небеса. Если мы сработаемся, не будет ли это значить, что ты тем самым подсобишь своему учителю и своим друзьям? Раз так...

– Как бы ты не вещал, я с вами не сработаюсь. Если попробуешь взять мою собственность, то станешь моим врагом. И тогда... Будь готов быть стертым в порошок еще до начала войны.

До мертвого спокойные слова Хадзиме возбудили холодок во всем теле Чейза и он захлопнул варежку. Тогда и Айко попыталась вмешаться.

– Чейз-сан. У Нагумо-куна есть собственные на то побуждения. Пожалуйста, не толкайте моих студентов на что-либо против их воли. Нагумо-кун, прекрати говорить такие душераздирающие вещи. Будь более умиротворенным. Нагумо-кун, ты правда не вернешься?

– Ааа, я не желаю с вами возвращаться. Завтра утром, после выполнения поручения, я покину это место, как я и предупредил ранее.

– Почему...

Айко с болью в глазах посмотрела на него, ей хотелось знать причину, но Хадзиме встал с места прежде, чем она успела что-то спросить. Ю и Шия также покончили с едой без их на то ведома. Хоть Айко и пыталась их остановить, Хадзиме, не обращая на нее никакого внимания поднялся по лестнице на второй этаж, сопровождаемый Ю и Шией.

Сейчас Айко и студентов оставили позади, неощутимая, словами неописуемая атмосфера заполнила воздух. Они были рады тому, что их, казалось бы, мертвый одноклассник на деле оказался живым, но их самих, он словно не признал, словно не уловил в своем поле зрения. Сверх этого, он стал настолько силен, что с бывшим Хадзиме и сравнить нельзя было. Он уже не был тем, кого называли некомпетентным в презрении, смотря на него свысока.

Вдобавок к своей неприязни, они прикидывались, что не замечали того, как травит его Хияма и его дружки. А из-за случая "дружественного огня", они чувствовали себя в еще большем долгу перед неясным поведением Хадзиме. В результате чего, никто не мог до него достучаться по-настоящему.

Сама Айко все еще отходила от неизгладимого впечатления, оставленного ею изменением ее студента, злясь на развитие событий в таком русле в голове, она не смогла остановить Хадзиме.

Чейз, поглядывая на сейчас восстанавливающего Давида в сторонке, кажется, что-то придумал.

С остывшей напрочь пищей, их аппетит также поугас. Не смотря на блюда перед ними, все стали размышлять о том, как Хадзиме выжил, после того, как покинул их.

Что за феномен такой мог настолько изменить человеческую личность, о чем думал сам Хадзиме, когда произошел инцидент с "дружественным огнем", что нынешний Хадзиме думал о них... Скорей всего, он затаил на них обиду. И так, свергая новые и новые мысли словно революционеры власть, они вскоре пришли в уныние, тогда и день подошел к концу.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5