Аристократ для пышечки
Шрифт:
Глава 13
J'ai tant besoin de toi
Que j'invente des images
Je joue avec tes yeux
Quand tu n'es pas la
[Ты так нужна мне,
Что я рисую в голове образы,
Играю с твоими глазами,
Когда тебя нет рядом]
Его шепот щекочет нежные щеки, обжигает мочку уха, ямку над ключицей.
Jeclaire la nuit
Je colore les nuages
Et ton visage
Ne s'efface jamais
[Я
Раскрашиваю облака,
И твое лицо
Уже никогда не стереть из памяти]
Андрей покрывает поцелуями нежную шейку, одной рукой оттягивая назад волосы. Его пульс срывается в галоп.
Dans les rues de mon coeur
Dans le soleil
Et dans l'ombre
Partout je te vois
[На тропинках моего сердца,
На солнце,
И в тени,
Я вижу тебя повсюду]
Его руки скользят вдоль ее бедер, лаская то с внешней стороны, то с внутренней, подбираясь все выше.
Dans le lit de ma main
Dans tous mes reves
Ici, partout
Je ne vois que toi
[На линиях моей руки,
В моих мечтах,
Здесь и повсюду
Я вижу лишь тебя]
Теплые губы соскальзывают вниз, уделяя особое внимание двум торчащим остреньким вершинкам.
Ce que je veux te dire
C'est que le temps serait triste
Oh, si tu t'en allais
Pour plus de quelques heures
[Все, что я хочу сказать тебе,
Mне будет очень грустно,
Если ты уйдешь
Больше, чем на несколько часов]
Руки гораздо более дерзкие. Они направляются туда, где невероятно жарко… и влажно.
C'est parce que tu m'aimes
Que je vis et que j'existe
Parce que tu m'aimes
Que je n'ai pas peur
[Благодаря твоей любви
Я живу и существую,
Благодаря твоей любви
Я ничего не боюсь]
Губы стараются не уступать в наглости рукам, прокладывая влажную дорожку вниз. Ее аромат дурманит, но Андрей еще способен удерживаться на грани.
Je ne veux pas
Que quelque chose nous separe
Je ne veux pas
Que tu te perdes loin de moi
[Я не хочу,
Чтобы что-нибудь разлучило нас,
Я не хочу,
Чтобы ты оказалась далеко от меня]
Все. Дальше нет сил. Заполняет ее собою до отказа. Движения тягучие, чувственные. У негo одна цель — довести ее до полного забвения.
Je ne veux pas
Que quelqu'un d'inconnu
Passe un jour par la
Et te prenne a moi…
[Я
Чтобы кто-то незнакомый
Пришел однажды,
Чтобы отнять тебя у меня.]
Андрей ощущает ее дрожь всем существом. Ее стоны, загущаемые, тыльной стороной ладошки, срывают остатки самообладания, но он продолжает шептать, продлевая тем самым ее наслаждение.
J'ai besoin de toi
Je ne vis pas
Je ne vois que toi
Je ne suis rien
Sans toi
[Ты нужна мне,
Я не живу,
Я вижу лишь тебя,
Я никто
Без тебя]
Его самого сносит мощнейшей волной экстаза. Дыхание сбивается. Падает на нее, слегка придавив к столешнице.
Je te vois partout
[Я вижу тебя повсюду]
Шепот в самое ушко на грани слышимости.
Андрей подхватил ее на руки и унес в кровать, где, не разжимая объятий, улегся рядом. Он в легком шоке от случившегося.
Эти слова он выучил, когда ему было шестнадцать. Влюбился в преподавательницу французского. С тех пор минуло много лет и он не помнил ни ее, ни тех чувств. Услышал недавно на улице песню, и они всплыли в памяти, как будто вчера читал их ей. Молодая преподаватель дала задание найти стихи о любви. Он перерыл интернет, но нужного не нашел — того, что выражало бы его собственные чувства. Стал слушать музыку на французском. Одна из песен, попавшихся ему, принадлежала Селин Дион, называлась «Partout je te vois», «Везде я вижу тебя», но, не смотря на то, что ее пела женщина слова запали в душу. Он долго репетировал, чтоб получилось чувственно. Рассказал на уроке, вкладывая душу. Она поняла все, похвалила… и уволилась.
Андрей не собирался читать сегодня стихи. Сначала злился, что не понимает происходящего. Потом услышал ее хлюпанье носиком из кухни. Вся злость мигом схлынула. Наверное, чем-то обидел и сам не понял. Рванул к ней, но Таня резала лук. Лук! А потом она делала отбивные, будто вместо бекона на столе лежала его голова или что похуже. И, наконец, она призналась, в чем дело. Андрей едва не рассмеялся. Он даже не помнил лица той продавщицы, а она придумала себе такое. Он разговаривал на французском практически как на родном. Мать была помешана на том факте, что русская аристократия почти не говорила на родном языке, заставила всех выучить французский, и отца, и его.
Таня ревновала, всего лишь ревновала. А он дурак не понял. Она упоминала, что не знает язык, поэтому не могла понять, что он просил продавца подобрать его спутнице все необходимое, чтобы выглядеть сексуально. Судя по покупкам, подобрали.
Не стал убеждать ее словами, что им всем далеко до нее, показал на деле. Упоминание о Герде подогрело его эмоции до неимоверного градуса. Он потерялся в своих чувствах к ней. В голове сплошной туман и слова этой песни. Вспомнил внезапно все до единого. Читал стихи в, перерывах между поцелуями, то глядя в глаза, то уткнувшись в нежную шейку. Весь дрожал от возбуждения и от эмоций, вызванных глубокими словами. Почти признание в любви, на которое пока не имел права. Жаль Таня не знала французский. Однако сей факт не помешал им быть на одной волне как никогда раньше.