Арка - 4: Кровь оттенка доброты
Шрифт:
Я удивлённо-настороженно смотрел на неё. Не знаю, блефовала она или нет, но одну информацию она сказала абсолютно точно.
— Ну что ты смотришь на меня, как на врага народа? — спросила с доброй улыбкой на лице Такано-сан. — Кимото-кун, не надо быть таким подозрительным.
— Откуда вы узнали? — я мрачно задал ей вопрос. — Об этом никто, кроме трёх человек не знал.
— Ты недооцениваешь мои источники. Если хорошенько постараться, можно узнать всё, что тебе нужно. Но не волнуйся, я не буду разбрасываться твоими страшными секретами направо и налево. Мы
— Союзники? — переспросил я. — С каких это пор?
— Ну как? Мы оба хотим знать тайны этой проклятой деревушки. Разве это не делает нас компаньонами? Давай так. Я поделюсь информацией с тобой, а ты добудешь её для меня. Всё очень просто, не так ли?
— И что это за информация?
— Не волнуйся, не волнуйся. Ничего страшного, обещаю. Но я расскажу тебе, только если согласишься.
— И в чём подвох?
— Какой же ты подозрительный, — по-доброму утомлённо вздохнула блондинка. — Прямо как твоя тётушка. Или сестрёнка. Ну, в общем, я бы советовала тебе согласиться. Так и я получу необходимые мне данные, и ты получишь ответы на многие интересующие тебя вопросы. Что скажешь, мой маленький гений?
Я задумался в этот момент. Не сказать, что она совсем уж искренна со мной, но и не блефует. Доверять ей безукоризненно было бы огромной ошибкой, но всё же я решил рискнуть ради спасения Рены и пожал руку Миё:
— Договорились.
— Вот и славненько! — девушка явно обрадовалась нашему сотрудничеству. — Ну чтож, вот часть моего уговора.
Такано достала из сумки две зелёные общие тетрадки с какими-то записями и документацией, положила их передо мной.
— Прочитай, и ты откроешь для себя много интересных подробностей о деревне и её жителях. Возможно, даже поймёшь, в чём дело, быстрее меня. А я пока кратенько тебя просвещу.
В этот момент она мне уже не казалось такой глупой. Теперь её характер больше напоминал лисий — подлый, лукавый и готовый на всё ради своей цели. Хоть и не было приятно находиться с таким человеком, мне пришлось. Я открыл тетрадки и начал их читать, параллельно слушая Миё-сан.
— В общем, мне нужна информация о том загадочном прудике, в котором вы с друзьями недавно купались. Причём такая, которая бы относилась к секретам самой деревни. Я слышала, оно когда-то было отделено изменением ландшафта от Онигафучи и теперь является чем-то вроде паразита на землях Хинамизавы. С давних пор существует множество поверий о самом Онигафучи, но в то же время никаких упоминаний именно об этом кусочке влаги. И всё же оно совершенно отличается от самого болота. В его структуре газ распространяется в одной только области, причём утечки никакой быть не может. В самом Онигафучи ядовитые газы находятся под толстым слоем земли, не дающим ему распространяться. Кроме того, оба газа совершенно не похожи друг на друга. Предполагают, что это часть эволюции экосистемы, но я в этом сильно сомневаюсь. Структура испарений, выходящих из того озера, не похожа ни на один существующий газ. Может, у тебя есть какие-нибудь соображения на этот счёт?
За то время, пока она говорила, я успел прочитать почти всю её первую тетрадку с записями и решил изложить свою точку зрения:
— Я не могу точно сказать. Когда мы находились там, я чувствовал лишь отвратительный запах,
— Кимото-кун, я тебя хочу! — вдруг поражённо воскликнула Такано-сан. — Ход твоих мыслей меня возбуждает!
— Эээ… тогда, пожалуй, не буду больше так заумно излагать свою мысль, — «в капле» произнёс я, откладывая первую тетрадь в сторону. — Значит, мне нужно найти в этом пруде что-то, что может быть вам интересным? А посылаете именно меня только потому, что боитесь сами запачкать руки, правильно?
— Надо же, Кимото-кун, от тебя ничего не утаишь!
— Не надо говорить об этом так восхищённо…
— Ну чтож, раз мы поняли друг друга, я отправляюсь по своим делам, — хитрая медсестричка встала со стула, натянула на плечо сумку и помахала мне, уходя. — Пока-пока, пупсик! Звони, если что-нибудь увидишь!
После столь странного, но всё же плодотворного разговора с Такано-сан, я решил продолжить своё расследование уже вне стен городской библиотеки. Солнце жарко напекало мне голову, что ещё больше тянуло в сон, но такой роскоши я не мог себе позволить и, подгоняя себя мыслями о Рене, шёл в сторону Хинамизавы. Тем временем там уже собирался народ на главной площади, ожидая начала праздника. Видимо, все помогали быстро подготовить церемониальные принадлежности и прочие деревенские предметы увеселения. Я решил на секунду заглянуть туда в поисках чего-то бодрящего. В суете меня никто не замечал, я полностью смешался с толпой зевак. И местный магазинчик, где продавали горячее кофе — стал моим спасением. Я купил себе два стакана, устроился неподалёку на лавочке и стал пить, наблюдая за работающими людьми, словно муравьишками, отстраивающими своё гнездо.
— Эй, Таро, — вдруг окликнул меня знакомый голос длинноволосой девочки в одеждах монахини. — Привет.
— О, Рика-тян. Привет, — вяло улыбнулся ей я, прикладываясь к стакану кофеина. — Как ты? Готова выступать?
— Ага! — весело ответила она, устраиваясь со мной рядом. — Я уже давно этот ритуальный танец учу. Думаю, справлюсь!
— Умничка, — дружелюбно погладил я её по голове. — Главное, не нервничай. У тебя всё получится.
— Я знаю! — Рика из интереса взяла второй стаканчик с кофе в руки и стала присматриваться к нему. — А ты как поживаешь, Таро? Мы с того нашего последнего разговора не виделись. Где ты пропадал?
— Ну… всё это очень сложно объяснить…
— А-а! Фу-у! — Рика случайно перебила меня, попробовав кофе на вкус. — Горячо-горячо!
— Глупая, тебе такое пока рано пить, — сказал я, забирая у неё стакан. — Лучше позже куплю тебе мороженое.