Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Звал, эр командир? — Через несколько минут Итай переступил порог дома.

— Да. Проходи, садись. Ты запомнил лирока, который занял второе место в соревнованиях борцов?

— Это тот, который недавно вышел отсюда?

Арт довольно улыбнулся. Итай был наблюдателен.

— Да. Присмотрись к нему. Чем он интересуется? С кем будет беседовать? Что будет покупать?

— Хорошо.

— Набирайся сил. После праздника нам всем предстоит много работы.

Лирок поблагодарил и отправился выполнять поручение.

Выбор Арта был неслучаен. Проще всего было бы поручить

наблюдение Тинаку. Вездесущие мальчишки могли уследить за десятком борцов одновременно. Но смотреть и делать выводы из увиденного — это немного разные вещи. Сейчас Арту требовался внимательный взгляд взрослого человека. Здесь несколько иная психология. Подросток может не обратить внимания на некоторые тонкости поведения и настроения в силу несколько иной направленности интересов.

Праздник продолжался. На следующий день были назначены объявленные торги.

Глава 6

Особенности сельской торговли

Торги начались бурно. После того как хозяева и гости отлично развлеклись устроенными соревнованиями, пора было приступать к делу, пусть не настолько увлекательному, но, по мнению большинства приезжих, гораздо более полезному. Мнение Арта на этот счет несколько отличалось: он не склонен был преуменьшать значение только что прошедших состязаний. Они были не менее значимы, чем предстоящая торговля. Да, это было не столь заметно. Но не все значительное сразу бросается в глаза.

Торгами занимался Тилой, Арт почти не вмешивался в этот сложный и утомительный процесс, предоставив старейшине вести непростую работу по обмену одних товаров на другие. Да-да, именно по обмену. Собственно, денег как таковых у лироков не было. Некий эквивалент их составляли меха, но эквивалент этот был крайне неудобен. Во-первых, шкуры разные, причем разнятся они довольно сильно. Понятно, что один мех принадлежал когда-то лисе, а другой норке. Но и шкуры одного и того же зверя не всегда имеют одинаковую ценность. Здесь разница и в размере, и в окрасе, и в качестве выделки. Это все равно как если бы каждая монета изготавливалась индивидуально. Где-то иной сплав или лучше чеканка. И как их, спрашивается, приравнять?

Была и другая сторона вопроса — не всегда предметом обмена являлись меха. В качестве оплаты порой использовались, скажем, подряды на поставку продовольствия или материалов.

Все это делало торговлю делом непростым и крайне запутанным. Арт глубоко сочувствовал старейшине, который взвалил на свои плечи такую непростую задачу, как переговоры с покупателями (они же продавцы, а как иначе при обмене). Лишь иногда вождю приходилось вмешиваться в этот процесс, когда старейшина откровенно затруднялся принять то или иное решение.

Один из таких случаев впоследствии оказался очень значимым. А началось все просто. Арт размышлял о том, как бы им перетащить в свою деревню побольше людей из соседних поселений, желательно умельцев, но и простые охотники в свете предстоящих событий лишними не будут. И тут на пороге появился старейшина.

— Гхм. Вождь, ты не занят?

— Проходи, Тилой. Что-то срочное?

— Не сказал бы. Вот думаю, надо нам это или нет.

— Что ж, присаживайся,

подумаем вместе.

Старейшина расположился напротив и достал из-за пазухи сверток. Развернув тряпицу, положил на стол десяток металлических блестящих колец, похожих друг на друга, как братья-близнецы.

Брови Арта удивленно поползли вверх, он взял одно из изделий в руки. Было оно довольно увесистым и имело характерный цвет. Серебро.

— Откуда?

— Один из приезжих предложил это в качестве оплаты. Я сомневаюсь. С одной стороны, мы сами продаем железо, но подобный металл ценится в других странах.

— А у лироков?

— Женщины иногда носят украшения, мужчинам они ни к чему. Мужчину больше привлекает красота женщины, а не ее украшений.

— Ты истинно мудр, старейшина, — скрывая улыбку, сказал Арт.

Действительно, украшений у женщин лироков было не так уж и много, а серебряных среди них — и того меньше. В свое время запущенная ими сказка о богатстве лесных жителей была очень сильным преувеличением.

Разумеется, Арт не мог не заметить серебряных украшений на лирокских женщинах. Но их простенькие кольца или броши он никогда не рассматривал в качестве финансовой составляющей племени. Их было немного, а серебро — это все-таки не золото.

Здесь же случай был совершенно иной. Предлагалось к обмену сразу с десяток колец, это не могло не заинтересовать.

— Вот я и подумал, — довольно отозвался старейшина, — что надо посоветоваться.

— И совершенно правильно поступил. Скажи-ка, а где находится этот самый продавец колец?

— Да здесь, за дверью. Я знаю, вождь, что ты любишь необычных людей, и потому позвал его с собой.

Саша удивленно хмыкнул. Тилой проявил немалую прозорливость. И выводы по поводу особы вождя тоже весьма интересны. Оказывается, у него складывается репутация человека, который любит все необычное. С другой стороны, не так уж это и плохо.

— Ты прав. Зови продавца сюда. Будет интересно поговорить с ним и узнать, откуда кольца.

Тилой сделал знак одному из своих сыновей, и тот пригласил в дом невысокого человека средних лет. Гость преступил через порог, неторопливо осмотрелся и поприветствовал хозяина дома. В лироке чувствовалась некоторая основательность — этакая неторопливая уверенность в себе, не переходящая между тем в самоуверенность.

Несмотря на сходность звучания, это две совсем разные вещи. Причем не только по внутреннему самоощущению, но и по отношению к окружающим. Самоуверенность является причиной завышенной самооценки. Самоуверенный человек убежден в своем превосходстве и при каждом удобном случае не преминет продемонстрировать это себе и окружающим. В то время как человеку, уверенному в себе, нет ни малейшей надобности в демонстрации. Более того, он относится к окружающим довольно ровно, а часто и с должным почтением. У него нет необходимости что-то доказывать. Он гораздо менее зависим от мнения окружающих, чем человек самоуверенный. И тем самым более свободен. Надо ли говорить, что человек самоуверенный часто неприятен в общении, человек же уверенный в себе, напротив, довольно приятный собеседник.

Поделиться:
Популярные книги

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь