Артамошка Лузин
Шрифт:
Панака и Одой вернулись поздно, у каждого полная сумка белок. Не утерпел Чалык, развязал сумку Панаки и долго гладил серебристо-дымчатые шкурки.
Маленькое счастье свило гнездо в чуме Панаки. Ярко горел огонь в очаге, густой мясной запах наполнял чум. Много ли надо бедному чуму! Удачна добыча — и он переполнялся радостью, как речка переполнялась весной, в разлив, до краев.
Чалык не отрывал глаз от добычи.
— Белки нынче много, — сказал Панака, — в три лука добывать будем.
— От болезни на лыжах не убежишь, — сказала мать. — Пусть она сама бросит Чалыка, улетит из нашего чума
Все согласились.
После сытного ужина каждый полез в свой меховой мешок. Все спали, только изредка стонала Талачи. Слепая Тыкыльмо не спала. Она сидела у очага, подбрасывала в огонь сухие ветки и думала о ясном солнце, о белоснежных днях.
В полночь затрепетал чум, заскрипели шесты, застонали, заплакали. Охапками летел в дымоход льдистый снег и покрывал спящих белой пеленой.
— Буря… — сказала слепая и смахнула с головы колючие льдинки.
Буря злобно рычала, рвала кожаную покрышку чума. Собаки жалобно выли — просились с мороза в чум. Слепая подползла к кожаному пологу и пустила собак, седых от снега. Они жалобно скулили и свертывались комочками в ногах спящих.
Первым проснулся Панака:
— Однако, буря или сон разломал мою голову?
— Буря, — ответила Тыкыльмо.
— Ты не спала?
— Нет.
— Эх, ты… — вздохнул Панака.
Проснулся Чалык, дернул голову — кто-то держит.
— Эй, пусти! — крикнул Чалык и подумал: «Верно, лесной хозяин держит меня».
— Кого, мужичок, ловишь? — затревожился Панака.
— Косичку лесной хозяин крепко зажал в кулак, — ответил смущенно Чалык, — не пускает…
Панака посмотрел:
— Косичка примерзла!
Панака взял ножик и отколупнул косичку вместе со льдом. Встал Чалык, а на косичке льдинка болтается. Все засмеялись, а Чалык молча сел у костра, стал оттаивать льдинку на косичке.
Панака выглянул из чума:
— С севера пурга, однако, два дня будет плясать. После такой бури добрая должна быть охота.
Из чума не выходили.
— Зачем сердить и без того сердитую! — шепнул Панака.
Сидели кружком у костра — грелись, курили.
Подсел Чалык. Агада улыбнулась:
— В нашем чуме в бурю сказки рассказывают.
Панака ответил:
— В нашем тоже. Тебе начинать.
Агада опустила глаза — застыдилась.
Чалык посмотрел на отца:
— Не надо сказку, лучше про хитрость зверей.
Панака выпустил густое облако дыма и сказал:
— Разгадайте загадку, а тогда я вам расскажу про самого хитрого зверя.
Все согласились.
— Какой зверь самый хитрый?
— Лисица, — ответил Чалык.
— Нет.
— Лючи, — поправила его Агада.
Панака задумался:
— Нет! Лючи в тайге не живут.
— Медведь, — вставил Одой.
— Нет.
Так никто и не угадал. Тогда Панака разъяснил:
— Самый хитрый зверь — белка.
Все удивились. Панака пояснил:
— Белки, как и люди, есть хитрые, хитрее десяти лисиц.
И Панака начал рассказывать о хитрых белках:
— Белка всяко хитрит. Кто ее учит и как она знает, что ее охотник по следам ищет, — этого я не скажу. Охотник, который след белки понимает, тот ее добудет, а который не понимает, всегда пустой в чум вернется. Старая белка, та по кругу ходит. Встанет
— Как искать? — не утерпел Чалык. — Ведь она по дереву скачет, следов нет!
— Эх ты, мужичок! А ты смотри на снег и увидишь на нем шишки, веточки, иголки — на снегу их хорошо видно. По ним и иди — это белка, прыгая, набросала.
Чалыку стыдно стало, как это он не догадался. Панака продолжал:
— Как весна придет, белку бить нельзя — шкурка плохая. Она тогда не хитрит, без всякой опаски ходит на глазах охотника и даже с ветки смеется в глаза и облезлым хвостом машет.
— Я ее, хитрую, убью! — похвастал Чалык.
— Расскажу еще про лося, — перебил Чалыка Одой. — Однажды вышел храбрый охотник на охоту. Лучше этого охотника и в тайге не было. Видит, огромный лось стоит, рогами о дерево шоркается. Выдернул из колчана охотник самую лучшую стрелу, натянул тугую тетиву. Взвилась стрела, молнией ударила лося в бровь и отскочила, разломившись на две части. Лось стоит по-прежнему шоркается о дерево. Схватил охотник вторую стрелу, заветную, с железным наконечником, и прицелился прямо в сердце бесстрашному лосю. Опять молнией блеснула стрела, ударила лося под лопатку, отскочила и разлетелась на три части. Все стрелы погубил тот охотник, а лось стоит, о дерево шоркается, страшные глаза его искры бросают, а из ноздрей пар валит и собирается в тучи темные над лесом. Лось стоит, охотник дрожит от страха. Вдруг лось взревел, да так, что ветки с деревьев посыпались и вершины деревьев закачались и заходили, как в бурю. Кинулся лось на охотника. Испуганный охотник бросил лук да на дерево. Лось поднял голову, разбежался да как ударит лбом о дерево! Закряхтело дерево, повалилось на землю, а охотник успел уцепиться за вершину другого дерева. Посмотрел лось, а человек опять на дереве сидит. Сшиб лось и это дерево охотник опять успел уцепиться за вершину другого дерева. Лось повалил множество деревьев, сделал целую просеку, а человека сбить не мог. Заплакал лось от горя, упал и скалой огромной сделался. Скала та называется Лосиной Головой, ее видно, когда поднимаешься на Горбатую гору… Не знал тот охотник, богатырь храбрый, что лось был священный. С тех пор эвенки стали сильнее лосей, но счастье эвенков лось унес с собой и схоронил под той огромной скалой.
— Сказка! — вскрикнул Чалык. — Это сказка!
Одой не соглашался. Чалык вскочил и подбежал к Панаке:
— Сказку он говорил? Сказку?
Панака усмехнулся:
— Так было давно, теперь сказкой стало.
Буря не переставала выть, злобно хлестать по чуму. Люди молча ложились в свои спальные мешки. Панака рассмеялся:
— Чалык, косичку береги — больше изо льда вырубать не буду.
Сказал — и сам в страхе подумал: «Может, и верно злой дух в наш чум поселился? Не было бы несчастья».