Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Артефактор. Книга восьмая
Шрифт:

— Готовьте операцию, но без команды не начинайте, — ответил император и уже перевёл свой взгляд на другого чиновника.

— Прошу простить меня, Ваше Величество, но тут либо отдать приказ, либо не отдавать. Сама подготовка выведет на агентов, и в последующем их использовать не удастся. Для доставки взрывчатки и артефактов придётся задействовать разовый канал, который раскроют в течение суток, -добавил генерал.

— Хорошо, раз проблемы у нас, то пусть и у китайцев они тоже возникнут, готовьте операцию и держите меня в курсе её проведения на всех этапах. Доклад каждый час моему секретарю. Теперь я хочу обсудить этого выскочку, который слишком много о

себе возомнил. У кого будут, какие предложения?

— Ваше Величество, может, пора устранить этого барона? — предложил третий советник.

— Тогда мы лишимся возможности построить транспортную сеть на порталах, да и многие проекты придётся отложить, ведь мы сейчас серьёзно завязаны на эксклюзивные артефакты, которые закупаем у барона, — добавил второй советник.

— А что у нас с проверкой коррупции и лояльности чиновников? — задал неожиданный вопрос император, вспомнив про специальные артефакты, которые удалось выбить у этого барона, взамен не менее ценных и редких, утраченных во время операции.

— Ваше Величество, программа отбора чиновников полностью провалилась, — встав и опустив глаза, произнёс первый советник.

— Что не работают? — удивился правитель.

— Наоборот, очень хорошо работают, только вот по результатам даже первичного опроса увольнять нужно всех чиновников. Боюсь, что тогда не с кем будет работать, — ответил чиновник.

— И много воруют?

— Очень, кто сколько может, и если кто практически не ворует, то только по причине, что нет такой возможности в данный момент. Есть несколько выпускников, совсем недавно устроившиеся на работу, но и те недолго так проработают, когда вокруг все берут взятки, то либо ты берёшь, как все, либо тебя выживут, а самых настырных отправят в тюрьму, подставив или вообще убив. К сожалению, даже такие инциденты выявили.

— А сам ты как берёшь взятки? — задал совершенно неожиданный вопрос император и пристально посмотрел на первого советника.

— Беру, Ваше императорское Величество, — опустив глаза в пол, произнёс его советник.

— А вы берёте? — спросил император, обратив взор на других советников.

Те вначале обрадовались, что первый советник признался, но, когда их спросил император, они немного замешкались, но вначале один, а за ним и второй, встав, ответили, честно, зная, что все они прошли через странный артефакт с очень неприятными вопросами. Но они вовремя поняли, что император и так всё знает, поэтому лучше не обманывать его:

— Берём.

— Берём.

— А вы? — строго спросил император, оглядев всех присутствующих.

— Берём, — почти хором ответили чиновники, вскочив со своих мест.

— Вот сукины дети! Ладно, потом с вами разберусь, с каждым по отдельности, а сейчас за работу, не я же её буду вместо вас делать, — сказал император, милостиво махнув рукой.

Африка. Восточное побережье.

— Господин, это третья деревня, все жители ушли, при этом на ночь глядя преследовать их не стали, иначе потерь не избежать, а беспилотники тут не летают, — доложил гвардеец, как только наш отряд зашёл в очередную деревню, больше похожую на небольшой город.

— Вообще, никого не нашлось? — спросил я.

— Пара стариков, да и те сами спрятались.

— Веди их сюда, попробуем поговорить и приведи переводчика с Мадагаскара, он вроде что-то упоминал про Африку и населяющие племена, чай на берегу моря жил, должен что-то понимать, — приказал я.

Оставаться в посёлке не стали, а отправились за стены, где маги земли

уже подготовили временный лагерь.

Вначале пришёл переводчик, и я сразу обрисовал, что ему нужно попробовать найти общий язык с пленниками и попытаться перевести мои слова.

Два старика выглядели по-разному, один старый, уже явно не соображал, а вот второй был избит, поэтому, осмотрев внешне пленников, с вопросом уставился на гвардейца.

— Это не мы господин, таким его нашли, да и на синяки посмотрите, им как минимум два дня, а мы столько сегодня с утра достигли посёлка, — тут же ответил он.

— Поговори с ним, — попросил я переводчика, а сам включил восприятие эмоций на максимум и отслеживал их состояние.

Переводчик начал задавать вопросы, на разных языках и наречиях и только на одном, тот отреагировал, хотя внешне этого и не показал. Одеты они были в набедренные повязки и небольшие украшения из костей и клыков различных животных Избитый старик явно носил больше украшений, так как на теле виднелись следы, и, похоже, его ограбили свои, забрав, что понравилось.

— Стоп, спроси его ещё раз на предыдущем наречии, — попросил я, и когда тот сказал несколько фраз, то я понял, что он точно понял, о чём спрашивают.

Достав лечебный артефакт, я показал его старику, с трудом стоявшему передо мной, и сказал,

— Это лечебный артефакт, если ты готов с нами сотрудничать, то мы вылечим тебя.

Когда переводчик перевёл, то старик оживился, и в глазах его я увидел интерес, которого ранее не было.

— Да, — прозвучал перевод.

Я подошёл к старику и, приложив амулет к груди, активировал его. Уже через минуту, тот стал выглядеть намного лучше, синева от побоев ушла, да и сам он явно взбодрился.

— Переводи всё, что я буду говорить.

— Мне нужны ответы на вопросы, а взамен, готовы предоставить защиту и пропитание.

— Ты — вождь? — спросил через переводчика старик.

— Да, большой вождь, что прилетел из-за моря, только я не хочу сражаться и убивать, в этом мире и так много желающих нас уничтожить. Я готов помочь твоему племени, уничтожив магических тварей и закрыв стихийные порталы, чтобы вы смогли жить свободно, а взамен, мы будем торговать.

— Большой вождь глуп. Наше племя понимает только волю сильного. Сейчас правит династия Тембузи, они подчинили себе все деревни в ближайшей и дальней округе. Их империю нельзя пройти и за месяц пути, настолько она огромна и насчитывает сотни деревень и десятки городов. Тех, кто не покоряются им, они убивают, а сильнейших съедают, поедая их сердце и печень, — проговорил старик.

— Значит, торговать они не будут? А что им нужно? У нас есть много вещей, недоступных для них. И вообще, кто ты и почему тебя избили? — задал я несколько вопросов, а сам пригласил присесть на одном из ковров, которые использовались вместо циновок. Местные предпочитали вести беседу сидя, а я уже привык к корейским, да и японским традициям, поэтому решил вести себя как местные, понимая, что так будет проще наладить язык.

— Белые уже давно торгуют с империей Китара, подчинившей себе огромное количество племён вокруг. Поэтому тебе нечего предложить им, да и они ждали появления новых врагов, которые должны будут заманить в аномалии и уничтожить. Я, брат вождя, отговаривал его от участия в этом, но брата убили, назначив старшим его сына, у которого забрали жену и детей. Он будет выполнять всё, что они скажут, ну а меня хорошенько избили и думали, что я помру сам, но наш шаман должен мне, я в молодости спас его, вот он и помог мне избежать смерти.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости