Асад
Шрифт:
– Да даже если ничего не понадобится, можно просто пригласить, поболтать. Уж очень мне угощение понравилось.
– Хорошо, Реми, я постараюсь, – дружески ответил молодой человек.
– Ну, на том и порешим, ваша светлость! – и Реми растворился в облаке.
«Ну вот, теперь у меня всё есть!» – радостно подумал маг.
Асад приобрёл на базаре дорогой халат персикового цвета и такого же цвета отрез материи для чалмы.
На следующий день, не забыв купить по дороге корзину свежих роз, он отправился в дом отца Анадиль.
Глава 9
Гази
– Давно мы не видались, Асад! Но, хвала Аллаху, ты здесь. Неплохо выглядишь после столь утомительной поездки. Как здоровье твоих родственников в Каире? Да ниспошлёт им Аллах долголетие и процветание.
– Рад видеть вас, достопочтенный Гази, да ниспошлёт Аллах благоденствие вам и вашей семье. С моим отцом, матерью, братьями и сестрой всё в порядке, да не обойдёт их Аллах своими благодеяниями. А вот дядя мой скоропостижно скончался.
Асад опустил глаза с огорчённым видом.
– Да, все мы, к сожалению, смертны. На всё воля Аллаха! – с должным уважением вымолвил Гази.
Милостивым жестом, предложив гостю расположиться среди многочисленных подушек, лежащих на ковре, он водрузил своё объёмное тело между двух больших валиков, обтянутых красным щёлком и два раза хлопнул в ладоши.
Вошёл слуга и поклонился.
– Отнеси эту корзину с цветами Анадиль, и передай, что я скоро её позову, – тоном, не терпящим возражений, приказал младший визирь. – Да, и принеси шербет и шишу с мёдом для меня и моего гостя. (шИша, в переводе с арабского – кальян, примечание автора).
Слуга поклонился и вышел.
– Какие новости в Каире? – вежливо осведомился Гази.
– В Каире спокойно, хвала нашему великому султану Али-бей аль-Кабиру! Да продлит Аллах дни его жизни! (Али-бей аль-Кабир (1728-1773) – султан Египта и Хиджаза, в 1763 году освободил Египет от влияния Османской империи, примечание автора).
– Да, теперь стало поспокойнее.
– Уважаемый Гази, – запнулся Асад, – даже не знаю с чего начать.
– Так начни с начала, – милостиво разрешил младший визирь.
– Хорошо, я начну, – молодой человек сделал паузу, собираясь с мыслями. – Когда я встретил вашу дочь на базаре, то не смог отвести от неё взгляда, – Асад покраснел.
– Продолжай, мой мальчик, – отеческим тоном подбодрил Гази.
– Улыбка Анадиль подобна свежей розе, а глаза сверкают как звёзды ночного неба.
– Так.
Асад запнулся, не зная как продолжить разговор:
– Я прошу вас отдать мне в жёны Анадиль, – выпалил молодой человек, совсем сконфузившись.
– Интересное предложение, Асад. – ровным голосом произнёс Гази – Ну, что ж, давай обсудим.
В комнату вошли и остановились на пороге
– Несите сюда! – приказал младший визирь.
Слуги повиновались.
– Так вот, – продолжил Гази, беря губами мундштук и выпуская струйку дыма, – свадьба – это торжество дорогостоящее, но дело даже не в хлопотах. У меня, слава Аллаху, недавно женился старший сын, он служит в канцелярии визиря наместника города. Старшую дочь я уже выдал замуж, два года назад, за офицера охраны дворца наместника в Луксоре.
Анадиль моя средняя дочь, и в связи с моим положением, я хотел бы составить для неё прекрасную партию, – Гази выпустил изо рта струйку дыма. – Она молода, красива, и я хотел бы, чтобы она была счастлива, и не знала никаких забот, – младший визирь сделал паузу. – Что ты ей можешь предложить, Асад?
Молодой человек откашлялся, к кальяну он не привык, отложив мундштук, он сделал глоток холодного каркаде.
– Досточтимый Гази, как я вам уже говорил, мой дядюшка умер и оставил мне наследство, я продал дом в Каире и теперь могу заплатить богатый калым.
Взгляд младшего визиря алчно сверкнул, но он произнёс ровным голосом:
– Калым – это ещё не всё, а положение в обществе? Какую должность ты можешь занять при наместнике? Я забочусь о будущем Анадиль.
Асад сглотнул:
– Уважаемый Гази, я бы хотел продолжить заниматься наукой.
– Вот видишь! А сколько ты заработаешь своей наукой?
Молодой человек загрустил, но собрался с мыслями и произнёс с решимостью в голосе:
– Я могу поступить на службу секретарём.
– Ну, Асад, эта должность имеет крайне низкий доход, и вряд ли подойдёт для мужа дочери младшего визиря наместника Луксора.
Молодой человек впал в уныние, все его планы рушились.
– Ну, хорошо, Асад, не расстраивайся. Если ты понравишься Анадиль, я постараюсь помочь с должностью. – Гази хлопнул два раза в ладоши.
Вошёл слуга.
– Скажи Анадиль, что я желаю её видеть!
Асад внутренне сжался, чувствуя всем телом учащённое сердцебиение. Совсем скоро он увидит девушку, овладевшую всеми его помыслами. Встретит ли она его приветливой улыбкой и призывным блеском чарующих глаз или её строгий взгляд останется холоден как дамасский клинок, а губы неподвижными как пирамиды Гиза.
Анадиль вошла плавной походкой, скромно потупив взгляд. Дочь младшего визиря выглядела восхитительно в шёлковом хиджабе и галабеи лимонного цвета, украшенными перламутром и вышивкой из сплетённых между собой листьев и цветов изумрудного и розового оттенка, выполненной Вифлеемским стежком.
– Отец, ты звал меня?
– Да, дитя моё, присядь. Понравились ли тебе розы, которые принёс уважаемый Асад? – спросил Гази, с отеческой гордостью взирая на дочь.
– Да, отец, очень красивые, – девушка присела, поджав под себя ноги и скромно опустив взгляд.