Ассистент дьявола
Шрифт:
На секунду Блэк задумался. Вряд ли полиция поверила бы в историю о том, что Блэк каким-то образом проклял Харви и заставил его сделать то, что он просит. Тогда Блэк просто пополнил бы ряды пациентов психиатрической больницы Флорэнстауна.
– Эмм, простите, офицер, я соврал Вам. – замялся Блэк. – Я не обладаю никакой важной информацией.
– Будьте осторожны в Ваших высказываниях, сэр. В каждом сказанном Вами слове. – внезапно улыбнулся полицейский, а его зрачки на секунду вспыхнули, приобретая неестественный коричнево-оранжевый оттенок лесного пожара.
Блэк вскрикнул от ужаса увиденного.
– С Вами все в порядке, сэр? – спросил полицейский, чьи глаза уже снова стали прежними.
Полицейский будто бы забыл, о чем он с Блэком только что разговаривал, и Блэк не мог не обратить на это внимание.
– Я… – замялся Блэк. – Я, пожалуй, поеду домой.
– Как угодно. – пожал плечами полицейский.
Блэк медленными шагами пошел к машине, пытаясь осознать суть только что произошедшего инцидента. Сев за руль, Блэк долго просто неподвижно сидел, схватившись за голову и вполголоса разговаривая с самим собой, чтобы четче слышать собственные мысли.
– Так, Джереми, думай… – начал Блэк. – Когда все это началось? Сначала у меня появляется эта отметка, что бы она ни значила. Потом вечер встречи выпускников. Харви просит у меня помощи, и я помогаю ему. Затем нам обоим просто невероятно везет с тем, что мое рекомендательное письмо так быстро приняли. А потом… Потом я в шутку прошу его «вырвать Джеймсу яйца», и у него на руке появляется такая же отметка. И он просто сбегает из больницы, и делает именно то, о чем я его попросил… Это же безумие!
– Совершенно верно! – послышался голос за спиной у Блэка.
Блэк от неожиданности буквально подпрыгнул на сидении и громко вскрикнул.
– О, Господи! – прокричал Блэк.
– Не
– Кто ты такой? – крикнул Блэк. – Как ты попал в мой автомобиль?
– Мы с Вами знакомы, мистер Блэк. – улыбнулся мужчина. – Я обещал, что скоро мы встретимся, но Вы обо мне забыли.
– Что все это значит, черт побери? – закричал Блэк. – Кто ты?
– Видите, как забавно получается… – начал мужчина. – Сперва я подвез Вас, а сейчас Вы уже будете катать меня самого…
– Не может быть! – пробормотал Блэк. – Я знаю, кто ты.
– Навряд ли. – рассмеялся мужчина. – Вы и понятия не имеете, с кем сейчас разговариваете, мистер Блэк.
– Черта с два! – повысил голос Блэк, срывая с мужчины козырек. – Ты тот таксист, который предлагал мне работу. Люциус, как тебя там… Фергюссон!
– Совершенно верно. – улыбнулся Люциус. – Я предлагал Вам работу, на которую Вы согласились.
– Ни на что я не соглашался! – крикнул Блэк. – Ты что-то плел про агентские соглашения, и что? Где она, твоя работа?
– Может быть Вы и не заметили, мистер Блэк, но Вы уже вступили в должность, и даже уже можете лицезреть результаты своих трудов. – сказал Люциус.
– Я… – замялся Блэк. – Я не понимаю…
– Тогда позвольте, я Вам объясню. – сурово воскликнул Люциус. – Теперь Вы, мистер Блэк, являетесь моим ассистентом. Как я уже говорил, от моего имени Вы заключаете сделки с людьми, и, в качестве оплаты своих трудов, можете требовать от них взамен все, что угодно. Вы заключили сделку с мистером Норманом, и честно выполнили свою часть договора, решив его проблему. Признаюсь, я Вам немного в этом помог, но все же свои обязанности Вы выполнили добросовестно. И Норман, как было обещано, в ответ оказал Вам ту услугу, о которой Вы и просили. Чем же Вы недовольны?
Конец ознакомительного фрагмента.