Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ассорти Шерлока Холмса
Шрифт:

— Холмс, неужели вы не боитесь? — воскликнул я. — Вы ведь не подопытный кролик, чтобы участвовать в таких опытах.

— Для такого опыта будет достаточно, если мы перенесёмся в какое-либо другое место. Можете начинать, Поттер. Только сначала нам следует естественным способом перейти в мою спальню, чтобы миссис Хадсон не заметила ничего подозрительного.

Я поразился готовности принести собственного товарища в жертву науке. Холмс, любитель экспериментов, потащил меня в свою спальню. Волшебник взмахнул палочкой, произнеся заклинание «Портус»…

2

После

того, как Гарри Поттер произнёс заклинание, ничего сверхъестественного с нами не произошло. Мы уже решили, что произошла ошибка, но в этот миг мы обнаружили в спальне двух незнакомых людей.

На кровати, раскинув руки в разные стороны, лежал черноволосый мужчина в чёрном костюме, имевший явное сходство с Холмсом. Лица второго я не видел, поскольку он смотрел в окно, держа в правой руке сигарету. В его волосах была седина.

— Какая очаровательная девушка! — сказал второй, глядя в окно.

Вне всякого сомнения, это были мои слова, поскольку другой незнакомец ответил словами Холмса:

— Очаровательная? Я не заметил.

После этих слов зависло молчание. «Холмс» скосил на нас глаза и неожиданно вскрикнул.

— Почему вы кричите? — прошептал «Ватсон», не отворачиваясь от окна. — В сценарии этого нет. — Тем не менее, он тоже закричал. — Что такое? Куда пропала Дженни Сигроу?

Незнакомцы повернулись к нам, и я увидел, что второй из них похож на меня, хотя на вид был старее.

— Боже, куда мы попали?

— Вы находитесь в доме 221B по Бейкер-стрит, — ответил Холмс, не понимая причины их удивления.

Брюнет уставился на нас так, словно мы были невиданными экспонатами в Музее восковых фигур. Не спрашивая разрешения, он потянулся к нам левой рукой, пытаясь нас пощупать, по-видимому, сомневаясь в нашей материальности.

— Вы сам Шерлок Холмс? А вы доктор Ватсон? — его слова отличались довольно чёткой дикцией.

Год, какой сейчас год?! — спросил усатый.

— Тысяча восемьсот девяносто шестой, — ответил я. — А откуда вы…

— Но ведь только что был 1987 год!

— Кто такая Дженни Сигроу? — спросил Холмс.

— Исполнительница роли Мэри Морстен.

Только теперь я понял, в каком положении оказались эти люди. Актеры, которые столетие спустя исполнят роли Холмса и вашего покорного слуги, неожиданно оказываются в прошлом, рядом со своими же героями, которым самим трудно понять сложившуюся ситуацию.

— Объясните нам, как мы здесь оказались!

— В том, что вы попали в наше время, виновато волшебство.

— За кого вы нас принимаете? За чемпионов состязаний круглых идиотов?! [55] — спросил «Холмс», переходя на крик.

— Причём здесь волшебство? Вы что, начитались «Властелина колец»? — спросил «Ватсон». — Ради Бога, простите нам этот анахронизм.

— Как ни крути, мы сами стали анахронизмом! Где же ваш волшебник? — спросил «Холмс».

55

Неточная цитата из «Троих на прогулке».

Я

оглянулся по сторонам, но Гарри Поттера не нашёл.

— Ладно, давайте знакомиться. Питер Джереми Уильям Хаггинс, известный как Джереми Бретт, — представился исполнитель роли Шерлока Холмса. — Так и называйте меня.

— Эдвард Хардвик, — представился другой актёр. Мы обменялись рукопожатиями.

— Просим к столу, — пригласил Холмс.

Гости из будущего сели за стол и взяли себе по куску торта. Я заметил, как грустно Джереми Бретт взглянул на книгу Джорджа Мередита. Холмс убрал книгу.

— По какому случаю торт? — спросил мистер Бретт. Неожиданно он разразился громким смехом.

Как только он задал вопрос, его порция исчезла, и смех оборвался.

— Что это значит? Как объяснить этот феномен?

— Очевидно, волшебник, перенёсший вас сюда, на этот раз перенёс к себе порцию торта.

— Придётся поверить, — ответил мистер Хардвик.

— Вам будет легче в это поверить, если вы учтёте, что этот волшебник пришёл из другого мира, — пояснил я.

Вопрос мистера Бретта про причину торжества так и остался без ответа. Разговор к тому времени перешёл к другим темам.

— Вы не могли бы предоставить нам викторианские блюда? — спросил Хардвик. — Говорят, в вашем времени есть говяжий суп «Смерть фигуре» и чесночный суп «Смерть вампирам».

— Это истинная правда. А вот суп с бычьим хвостом мы не едим. Такой суп предназначен для бедняков.

— А голуби у вас являются деликатесом? Отличная идея. Можно наказать голубя, оставившего след на вашей одежде. [56]

56

Такая фраза впоследствии была использована в книге Кэтрин Коути «Добрая Старая Англия».

Эта фраза показалась нам не очень приличной, и Холмс решил незаметно перевести разговор на другую тему.

— Вы актёры театра?

— Нет.

— Вы актёры синематографа?

— Не совсем так. Вам это трудно понять. [57]

— Мне хотелось бы знать, как вы отобразили мою карьеру, и насколько ваша интерпретация близка к истории и к не совсем верному видению доктора Ватсона.

В гостиную заглянула миссис Хадсон и долго рассматривала наших «двойников». Конечно, нашими двойниками они не были, но когда мы сидели рядом с ними, можно было заметить явное сходство. Миссис Хадсон покачала головой и ушла обратно. Как она впоследствии сказала мне, это было, по её мнению, «очередное чудачество Холмса».

57

Имелось в виду то, что речь идёт не о кино, а о телевидении.

Поделиться:
Популярные книги

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса