Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Выход из режима обучения был тяжелым, болела голова, перед глазами плясали радужные мушки. Все тело ломило, будто я целый день перетаскивала контейнеры без экзо-костюма. Более того ни руки, ни ноги просто не слушались меня.

Открыв глаза, я увидела, что верхняя прозрачная половина купола уже отошла на свое штатное место ожидания. Нижняя все еще прикрывает меня. Вокруг суетилось дымчатое нечто, когда мушки в глазах успокоились и я смогла нормально видеть, разглядела. Это Левинс носится вокруг капсулы, из которой с некоторой периодичностью

отстреливаются картриджи и с громким шипением выходит сжатый воздух или пар.

Я хоть и техник, но всех тонкостей мед оборудования не знаю, для этого нужны дополнительные базы. Одно было понятно, что процедура закончилась нештатной ситуацией. И главный вопрос как это повлияло на меня. Прав был Миру, — «безопасность прежде всего», только что-то безопасностью тут не пахло, а воняло сгоревшей проводкой.

— Что тут происходит! — попыталась крикнуть я, но получился какой-то сдавленный писк.

— Мисс Лина, вы в сознании, как я этому рад, — выдохнул Левинс, — простите меня, но мне придется вас оттуда вытащить.

— За что простить? Надо, значит вытаскивай, — запаниковала я, мои руки и ноги по-прежнему не двигались.

Киссмор двумя руками схватился за верхний край купола около моей шеи и рывком потянул его на себя. Полусфера хрустнула, сервомоторы явно сопротивлялись такому вандальному поведению, даже сквозь медицинский халат было видно, как мышцы на руках «кота» напряглись. Но у него получилось, сфера была открыта, а под ней лежала я, в чем мать родила.

Левинс успел кинуть взгляд и быстро накрыл меня своим же халатом, который практически молниеносно с себя сдернул. Потом подхватил меня на руки и аккуратно, как новорожденного ребенка, перенес на соседний стол, как я позже узнала, реанимационный.

Он снова попросил прощения и убрал халат с моего обнаженного тела. Надо мной заплясали манипуляторы реанимационного комплекса.

«Вот идиот, ну и зачем тогда вообще было меня прикрывать, сейчас он видит меня голой. В конце концов, это я должна смущаться, он то врач, что он голых девушек не видал что ли.»

Я скосила глаза в сторону этого «котяры», он старательно не глядит на меня, вводит команду за командой в искин комплекса с помощью виртуальной панели управления. Его ушки подергиваются, выглядит это очень комично.

Как только мелькание манипуляторов закончилось, а это продолжалось минут десять, меня снова накрыли халатом.

— Мисс Лина, попробуйте пошевелить руками и ногами, — попросил Киссмор.

— Я тебе сейчас так зашевелю, промеж ушей, — сказала я, вскакивая со стола.

Руки и ноги снова двигались нормально, и головная боль прошла. А вот полы халата разлетелись в стороны, и мне пришлось их ловить, а заодно и надеть халат на себя, чтобы этого не повторилось. Пока я проделывала эту процедуру, немного успокоилась. И, прежде чем кидаться на явно испуганного Левинса, если судить по его увеличившимся глазам, решила поинтересоваться:

— Повторяю

свой вопрос. Что тут происходит? — стальным голосом продекламировала я.

— Мисс Лина, — замялся зооморф, — в конце процедуры, буквально за несколько секунд до вашего пробуждения, произошел скачек напряжения, стабилизаторы, видимо, не справились, и произошел сбой программы. В аварийном режиме открылась только верхняя полусфера, которая защищает голову. Потом вы проснулись и дальше все наблюдали своими глазами.

— Кажется, после всего тут произошедшего, ты можешь мне не выкать, и вообще, как порядочный зооморф, обязан на мне жениться, — выдала я очередное умозаключение. — Как это происшествие повлияло на мое сознание? А то, чувствую, что-то я говорю очень странные вещи.

— На ваше, — увидел мой сердитый взгляд, — твое, состояние это не повлияло никак, процедура вживления и усвоения материала уже была закончена, буквально минута и ты сама должна была проснуться.

— Тогда нафига вся эта реанимация? — сощурив глаза, для пущей «убедительности» спросила я.

— Я-я, э-это, хоте-ел, — заикаясь, начал он.

— Ты Это (с ударением на первый слог) хотел? Все-таки кто-то сейчас промеж ушей получит, — подбоченилась я и стала надвигаться на «кошака».

— Нет, Лина, мисс Лина, — отступая назад оправдывался он.

— Не мисскай мне тут! Говори, что ты хотел?! Надругаться над моим обнаженным и бесчувственным телом? Специально сделал так, чтобы я не могла двигаться? Сам сказал, что я должна была через минуту проснуться сама!

— Я должен был удостовериться что у вас нет никаких повреждений! — выкрикнул он, поднимая руки лапками кверху в защитном жесте.

— Ну и что, удостоверился, все разглядел? — продолжала наступать я

— Все, нет я не рассматривал, то есть, я смотрел на вирт панель, за вашим, твоим состоянием.

— Ну и что там? — остановилась я и со скепсисом посмотрела на Левинса. Ну отпустило меня, каждая женщина имеет право на небольшую истерику в стрессовой ситуации, а я чем хуже?

— Там все отлично, никаких повреждений, были только небольшие спазмы в голове, и нервы мышц рук и ног еще не проснулись после отключения нейронов мед капсулы. Реанимационный комплекс все это быстро исправил.

— Что само оно не прошло бы? — ехидно поинтересовалась я.

— Прошло бы, только заняло большее время.

— Тогда зачем меня раздетую хватал?

Левинс остолбенел, с открытым ртом. Он не знал, что ответить, потом просиял в лице и выдал:

— Мистер Крайн заверил меня, что, если что-то с вами случится, он мне лично оторвет голову и хвост. Поэтому я был вынужден принять меры для сохранения жизненно важных частей моего тела.

— Он может, — подтвердила я возможности братца. — Ладно. Все процедуры закончены, я могу переодеться в свое?

— Да, конечно. Простите меня еще раз. Это какое-то дурацкое стечение обстоятельств.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила