Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Астромех Эрдваныч. Часть 2
Шрифт:

— Ну и нам пора! — махнув остальным, сказал я.

Пройдя еще несколько помещений, мы вышли в коридор, по стенам которого на кронштейнах тянулись кабеля. По нему мы и прошли до очередной двери, через которую попали в РУ [44] районной подстанции.

«Бля, как дома очутился!» — подумал я, глядя на немолодого ДЭМа [45] , что спал за столиком в углу, окруженный внушительной батареей пустых бутылок. Даже плакаты, один по ТБ, [46] другой с голой зелтронкой, смотрелись вполне привычно. Как и грязный датапад, заменяющий тут оперативный журнал, и сумка

с инструментом. Да что там, даже пара мелких ремонтных дроидов, не делала для меня картину менее узнаваемой.

44

Распределительное устройство – помещение с пускозащитной аппаратурой, предназначенное для распределения электроэнергии.

45

Дежурный электромонтер.

46

Техника безопасности.

Но сейчас времени ностальгировать не было. И я, быстро вскрыв замок тамбура, приступил к взлому входной двери. Та поддалась буквально через минуту.

— Первый, Второй, проверить! — скомандовал я, выглядывая в темный переулок, и, на всякий случай, сняв с магнитного зацепа бластер.

На Нар-Шаддаа опустилась ночь, и тут в самом низу верхнего яруса, тем более возле подстанции – ведь, как гласит народная мудрость «Сапожник без сапог» – было совсем темно. Но для меня, как и для других дроидов, это не было проблемой.

Быстро осмотревшись в ИК-диапазоне, и не найдя источников потенциальной угрозы в зоне прямой видимости, я дал команду «выходить» всем остальным. После чего вызвал Ранки.

Но ответа не было.

Проверив эфир, я чуть было не выругался – в районе глушили связь.

— Всем назад! Засада! — крикнул я.

Но было уже поздно.

Не менее десятка спидеров и спидербайков влетели в переулок. А искаженный громкоговорителем, мужской голос произнес:

— Ну все, шлюха! Ты меня достала! Хватит! Добегалась!

Глава 6

На Нар-Шаддаа опускалась ночь. Она изменяла город, покрывающий всю поверхность спутника, расцветала огнями неона и голограмм. Но огни, казалось, делали окружающую тьму еще более непроглядной. Даже небо тут выглядело озером тьмы, с гигантской кляксой Нел-Хатты на нем – не манящая бездна звезд – склеп, что погребает под собой надежды, мечты и стремления. И лишь ветер гулял между ним, и озером огней внизу. Но и ветер был здесь каким-то больным, отличным от своего горячего и вольного собрата с Татуина, или нежного и мягкого, пропитанного влагой, ветерка на Набу. Да что там, он не походил даже на рассеченного домами и потоками различных летающих машин, отравленного химией, но, оттого, не менее неугомонного и порывистого корусантского собрата. Ветер на Нар-Шаддаа напоминал загнанного зверя, что вечно метался меж небоскребов верхнего города, терзая их бетонную плоть, лишь изредка залегал удушливым облаком смога, или прятался в норах нижних уровней.

Вот особенно сильный порыв ветра, налетев на окно, заставил толстый пластик под пальцами мальчишки мелко задрожать. И падавану показалось, что он почувствовал его смрад, даже несмотря на идеально работающую систему климат-контроля.

— Тебя что-то тревожит, ученик? — спросил его джедай, устало откинувшись на спинку кресла. — Я уверен, с нашими друзьями все в порядке…

— Я просто не понимаю, зачем… Зачем мы это все делаем? — вполголоса произнес Энакин, не глядя на наставника. — Те, кого мы в тот раз спасли, почти все мертвы, и Мази, и другие… Вы сами говорили, учитель, что все здесь намного запутаннее и хуже, чем кажется на первый взгляд.

— Возможно тебе, Энакин, следует просто успокоиться, — задумчиво произнес Кеноби. — Ты не сможешь спасти всех и всем помочь… Хотя, мне бы и самому иногда этого хотелось.

— Я понимаю, — ответил тот, и, пройдя через комнату, рухнул на кровать.

Говорить не хотелось.

И Скайуокер стал разбирать события минувшего дня, чтоб отвлечься и, в чем он даже себе не желал признаться, представить себя на месте того джедая, из книжки про времена Новых войн ситхов, который с друзьями ловил ситсхскх шпионов в тылу республиканской армии [47] .

47

Имеется в виду очередной «перевод» земной книги, который Скайуокеру подсунул ГГ, в данном случае, пособие по методам контрразведывательной и оперативной работы, на основе книги Богомолова «Момент истины», или «В августе 44-го». Сейчас Энакин только пробует применять на практике новые знания, а полноценно начнет их использовать лишь в будущих главах.

Включив свой новенький датапад, мальчишка, первым делом, вывел записи происходивших событий, дополняя их пометками с описанием своих наблюдений и ощущений, привязывая их к точному времени. Вот они зашли в здание, где располагались апартаменты хатта. Вот их встретила удивительно красивая забрачка-полукровка, и они вместе поднялись на турболифте в роскошный, но, что удивительно, не вульгарный холл. А затем, пройдя три кольца охраны, последнее из которых состояло из боевых дроидов, вошли, уже в сопровождении начальника охраны, в еще один лифт, и спускались на нем… «Нет, не спускались, — припомнил Скайуокер. — Поднимались! А иллюзию спуска создавали проекторы искусственной гравитации». И это значило, что «темный подвал», в котором обитал хатт, находился на верхних этажах здания.

«А когда нас оставила забрачка? — задал сам себе вопрос Энакин, и сам же на него ответил. — Перед внутренним постом охраны. Она, сославшись на неотложные дела, пошла в свой кабинет». Припомнив подробности, он отметил, что женщина была лишь чуть взволнована и сильно утомлена, а начальник охраны пребывал в перманентно плохом настроении, и злился на что-то или кого-то, и это явственно ощущалось в Силе. Но это никак не вязалось с тем, что произошло дальше.

Когда они вошли в первый зал, Слай, перепоручив их дроиду-секретарю, которого сопровождали двое наемников-эчани, остался разговаривать с двумя девушками – зелтронкой и твилечкой-рутианкой. И что странно, ни рабыни, ни наемники, признаков беспокойства не проявляли, впрочем, может и проявляли, но Скайуокер, в тот момент, на это не обратил внимания.

Пройдя через еще один довольно длинный, как подсказал Хран, как коротко стал называть мальчишка искусственный интеллект датапада, 22 метра, коридор, они вошли в темный зал, где перед несколькими мониторами и работал фактический хозяин Нар-Шаддаа.

— господин Гвидланн Кадо Картифи, к вам джедаи, — сообщил на хаттском протокольный дроид.

Но ответа не было. Дроид засеменил вперед, и, не доходя до туши слизня пары шагов, вновь позвал:

— Господин Гвидланн! К вам джедаи. Они хотят купить информацию.

И вновь ответа не было. Выхватив вибромечи, оба эчани бросились к хатту, но, не успели преодолеть и половины пути, как по ним открыли огонь из бластера, из-за спины джедаев. Всего два выстрела, и оба наемника упали. А самих джедаев спасла лишь реакция Оби-Вана, успевшего активировать меч и отразить выстрелы.

Различимая лишь в Силе черная тень, неразличимая из-за отсутствия освещения, во всяком случае, видимого [48] , метнулась через зал, на ходу стреляя из бластера, и скрылась в каком-то проходе. Они бросились следом, но успели увидеть лишь гуманоидную фигуру на фоне слабо подсвеченного прямоугольника двери лифта, которая тут же закрылась.

48

Хатты отлично видят в частях спектра недоступных людям, а потому, часто затемняют свои жилища, чтоб иметь преимущество перед злоумышленниками.

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI