Астронавты в лохмотьях (Мир и Верхний Мир - 1)
Шрифт:
– Кошмар!
– дрогнувшим голосом произнес Сисст и прижал ко лбу тыльную сторону кисти.
– Я прикажу, чтобы поднимали экраны.
– Это лишнее - облака высоко, а через открытое пространство среди бела дня шары не нападут.
– Я не собираюсь рисковать. Кто знает...
– Тут Сисст сообразил, что Толлер слишком много на себя берет, и набросился на него, вымещая на подчиненном свой гнев и страх.
– С каких это пор ты здесь командуешь? Ведь это как будто моя станция. Или, - ядовито предположил он, - магистр Гло тебя тайно повысил?
– Рядом с вами никого не требуется повышать, -
У Сисста отвисла челюсть и сузились глаза: он раздумывал, к чему относилась эта характеристика - к его умственным способностям или физическим данным.
– Это дерзость, - наконец решил он.
– Дерзость и нарушение субординации, и я позабочусь, чтобы кое-кто об этом узнал.
– Да не скули ты, - бросил Толлер через плечо и побежал вниз по пологому склону, туда, где собралась, чтобы помочь посадке, группа рабочих. Многочисленные якоря дирижабля пропахали полосу прибоя и вгрызлись в песок, оставляя на белой поверхности темные борозды. Люди ухватились за веревки и повисли на них, удерживая корабль при шальных порывах ветра, словно норовистое животное.
Наконец Толлер увидел капитана: перегнувшись через перила, тот руководил операцией. На корабле происходила какая-то возня, несколько членов команды боролись между собой. Похоже, какой-нибудь бедолага, оказавшийся слишком близко от птерты, свихнулся, как это иногда случалось, и теперь товарищи пытались его утихомирить.
Ухватив свисающую веревку, Толлер присоединился к буксировке воздушного корабля к ближайшей привязной стойке. Наконец киль гондолы коснулся песка, и матросы в желтых рубашках стали прыгать через борт, чтобы выполнить швартовку.
Чувствовалось, что они не в себе после встречи со смертью. Яростно ругаясь, они с неоправданной грубостью растолкали пиконщиков и начали привязывать корабль.
Понимая их состояние, Толлер снисходительно улыбнулся и протянул свою веревку летчику - человеку с покатыми плечами и землистым лицом.
– Чего ты скалишься, пожиратель навоза?
– прорычал тот, попытался отобрать веревку, но Толлер отвел ее и, свернув петлей, набросил на большой палец грубияна.
– Извинись!
– Какого!..
– Летчик хотел оттолкнуть Толлера свободной рукой, но тут же передумал, обнаружив, что перед ним не совсем обычный техник-ученый. Он открыл рот, чтобы кликнуть на помощь своих, но Толлер помешал ему, затянув веревку немного туже.
– Это касается только нас с тобой, - сказал он негромко, продолжая затягивать петлю.
– Ну, что ты выбираешь: извиниться или носить палец на шее?
– Ты пожалеешь, что...
– Тут сустав отчетливо хрустнул, и летчик побледнел.
– Я извиняюсь. Отпусти! Извиняюсь же!
– Так-то лучше, - нравоучительно произнес Толлер, освобождая пленника.
– Теперь можно и помириться.
Он дружелюбно улыбнулся, ничем не выдавая своей тревоги. Опять он не удержался! Ведь можно было промолчать или ругнуться в ответ, но вспышка ярости мгновенно подчинила Толлера себе, низведя его до уровня примитивного существа, руководимого рефлексами. Он вовсе не хотел ввязываться в ссору и все же непременно изувечил бы летчика, если бы тот не извинился. Хуже того, Толлер
– Помириться?!
– выдохнул летчик, прижимая к животу пострадавшую руку и кривясь от боли и ненависти.
– Как только я смогу снова держать меч, я...
Он не закончил угрозу, так как к ним широкими шагами приближался бородач в роскошном халате воздушного капитана. Ему было около сорока, он шумно дышал, и на шафрановой ткани его халата под мышками расползлись влажные бурые пятна.
– Что тут у вас, Каприн?
– спросил он, бросив сердитый взгляд на летчика. Каприн злобно сверкнул глазами на Толлера и почтительно склонил голову.
– Рука попала в петлю, сэр. Вывихнул палец, сэр.
– Значит, будешь работать вдвое больше другой рукой.
– Капитан небрежным жестом отмел возможные возражения и повернулся к Толлеру.
– Я воздушный капитан Хлонверт. Ты не Сисст. Где Сисст?
– Вон он.
– Толлер показал на начальника станции, который боязливо спускался по склону, подобрав полы серого халата, чтобы те не попали в лужи между камней.
– Вот псих, который во всем виноват!
– Виноват в чем?
– хмуро спросил Толлер.
– В том, что вконец запутал меня дымом из своих идиотских кастрюль. Разгневанный Хлонверт презрительно мотнул головой в сторону пиконовых чанов и столбов пара, уходящих в небеса.
– Мне говорили, тут пытаются делать энергетические кристаллы. Это правда или только розыгрыш?
Толлер едва избежал одного конфликта, но тон Хлонверта его задел. Больше всего в жизни он жалел, что родился в семье ученых, а не военных, и потому постоянно поносил свое сословие, однако ему не нравилось, когда то же самое делают посторонние. Несколько секунд он холодно взирал на капитана и не отвечал до тех пор, пока это не стало граничить с открытым оскорблением, а потом заговорил таким тоном, будто обращался к ребенку.
– Кристаллы не делают, - сказал он.
– Их можно только выращивать - если раствор достаточно чистый.
– Тогда чем же вы тут занимаетесь?
– Этот район богат пиконом. Мы добываем его из почвы и пытаемся очистить до такого состояния, чтобы можно было использовать в реакции.
– Пустое дело, - уверенно и небрежно заключил Хлонверт и, оставив эту тему, повернулся к подошедшему Ворндалу Сиссту.
– Добрый утренний день, капитан, - сказал Сисст.
– Весьма рад, что вы благополучно приземлились. Я отдал приказ немедленно развернуть наши противоптертовые экраны.
Хлонверт покачал головой.
– В них нет необходимости. И потом, вы уже и так натворили бед.
– Я...
– Голубые глаза Сисста беспокойно забегали.
– Я не понимаю вас, капитан.
– Вы замарали все небо своим вонючим дымом, и я не заметил настоящего облака. У меня в экипаже ожидаются потери - и ты за них ответишь.
– Но...
– Сисст бросил возмущенный взгляд на уходящий вдаль скалистый берег, где на много миль струйка за струйкой поднимались облака пара, действительно создавая слегка изогнутую к морю завесу.
– Но здесь это обычное явление, и я не могу понять, как вы можете винить меня в том, что...