Атлантида
Шрифт:
И вот это случилось.
— Помедленнее, — произнес Джек с нескрываемым волнением. — Посмотри сюда.
То, что казалось обычными наслоениями морского дна, в действительности оказалось делом рук человеческих. Джек приблизился к неровной поверхности и с помощью водяной пушки снял верхний слой ила. Когда мелкие частицы осели на дно, они увидели зияющие горловины двух огромных керамических кувшинов, стоявших рядом между двумя низкими простенками. Еще один удар пушки, и их взору открылась длинная вереница кувшинов, поднимавшаяся вверх по склону.
— Похоже на кладовую, где, вероятно,
Внезапно перед ними возникло препятствие, полностью преградившее путь, и на какое-то мгновение им показалось, что они приблизились к краю мира. Это была площадка перед огромной отвесной скалой. Ее высокие стены уходили Ровными рядами вправо и влево от них, были местами повреждены и напоминали изуродованное ранами лицо. Затем исследователи увидели интересные прямоугольные пятна, которые выделялись своей темной окраской на фоне серого дна. Они находились на одном уровне и на примерно одинаковом расстоянии друг от друга, что говорило об их искусственном происхождении.
Только сейчас ученые сообразили, что это вовсе не скала, а высокие стены домов с отверстиями окон и дверей, покрытые толстым слоем ила и других морских отложений. Они были чем-то похожи на неолитическую деревню, но только намного больше и массивнее, и поднимались ввысь на четыре-пять этажей. Их плоские крыши напоминали гигантские террасы, соединенные многочисленными лестницами и ступенчатыми переходами.
Исследователи застыли в благоговейном восхищении, рассматривая строения, которые больше казались им плодом безудержной фантазии, нежели реальностью.
— Это напоминает мне огромные кондоминиумы! — воскликнул Костас.
Джек закрыл на мгновение глаза, а потом вновь открыл, словно пытаясь избавиться от наваждения. Поднятые акваподами со дна частицы ила постепенно оседали, и перед ними открывались все новые детали удивительного творения человека.
— Люди поднимались на крыши домов через эти большие люки, — прошептал Джек. Он с трудом сохранял спокойствие, приличествующее профессиональному археологу. — Можно предположить, что каждый такой дом был жилищем для отдельной большой семьи, а когда она увеличивалась, сверху с помощью бревен и камня надстраивали очередной этаж.
Они двинулись вдоль стены домов и вскоре обнаружили небольшую площадку с отходящими во все стороны улочками. Одного взгляда было достаточно, чтобы на ум пришло сравнение со средневековыми торговыми площадями в крупных городах Ближнего Востока.
— Здесь все было заполнено товарами и торговцами, — заключил Джек, пристально разглядывая торговую площадь. — Похоже, люди были не только земледельцами. По всему видно, что они с таким же успехом занимались гончарным делом, обработкой древесины и металлургией. — Он остановился, глядя через плексигласовое окно на помещение первого этажа, по форме и типу напоминавшее торговый зал. — И кто-то из этих людей изготовил золотой диск.
Несколько минут они двигались вдоль домов, заглядывая внутрь сквозь пустые глазницы окон и дверных проемов. Примерно в пятистах метрах на восток от складского помещения скопление домов неожиданно
— Это главная дорога, которая, вероятно, вела к берегу моря, — предположил Джек. — Давай пойдем по ней, а потом вернемся назад и продолжим осмотр города.
Археологи повернули на юг и медленно поплыли над дорогой, обходя возникающие препятствия. Метров через двести главная дорога пересеклась с другой широкой дорогой, пролегавшей с востока на запад. Они повернули на восток и поднялись еще метров на двадцать, чтобы не натыкаться на стоявшие вдоль дороги с обеих сторон высокие дома.
— Невероятно, — воскликнул Джек, — кварталы разделены ровными улицами, которым уже много тысяч лет!..
— Да, и кто-то ведь планировал город…
Гробница Тутанхамона, Кносский дворец и даже древние стены легендарной Трои — величайшие археологические открытия современного мира — казались теперь мелкими и почти обыденными по сравнению с чудом подводного города.
— Атлантида, — выдохнул Костас. — Еще несколько дней назад я не мог поверить в ее существование. — Он повернулся и посмотрел в сторону Джека. — Немного благодарности с твоей стороны было бы весьма кстати.
Джек радостно улыбнулся, продолжая рассматривать все вокруг:
— Да, согласен, именно ты подсказал нам правильное направление. За мной большая банка джина с тоником.
— Я уже получил такую банку в прошлый раз.
— Ладно, согласен снабжать тебя ими всю оставшуюся жизнь.
— Годится.
Через некоторое время дома с обеих сторон улицы неожиданно закончились, а морское дно резко ушло вниз, в темную бездну моря, где не было ничего, кроме сероватой от мелких частиц толщи воды.
— Мой измеритель глубины показывает, что морское дно уходит вниз на двадцать метров от уровня дороги! — удивленно воскликнул Джек. — Предлагаю спуститься, а потом вернуться к тому месту, где обрывается дорога.
Они сбросили воду с балластных баков и стали медленно опускаться, внимательно разглядывая окружающее пространство. Оно выглядело гладким и ровным в отличие от того, что они видели в верхней части селения. Через несколько минут Джек и Костас обследовали дно, а потом быстро вернулись к месту последних строений. Справа от них морское дно резко поднималось вверх под углом сорок пять градусов, пока наконец не достигло основания каких-то зданий, где заканчивалась дорога.
Костас направил свой аквапод к зданию и остановился прямо перед началом подъема. Там он сделал несколько выстрелов струей воды, а потом вернулся к Джеку.
— Я так и думал, — сказал он.
Под толстым слоем ила и придонных осадков оказалась ступенчатая терраса, напоминавшая сиденья в театре, а перед ступеньками обнаружилась вертикальная стена высотой метра три.
— Стена вырублена из скалы, — задумчиво произнес Костас. — Если не ошибаюсь, это известковый туф. Именно такой темный камень широко использовался в Древнем Риме. Он легкий, недостаточно прочный, хорошо поддается обработке и транспортировке на большие расстояния.