Атолл 'Морская звезда'
Шрифт:
И все время перед глазами стоял Энрико. После гибели мужа она долгие годы пыталась доискаться до причин, по которым он привлек внимание противника. Думала об этом постоянно, но ни к чему не пришла. Что же случилось тогда в Берлине, почему насторожился Рейнгард Гейдрих?
Размышления были прерваны возгласом Аннели Райс:
– Вспомнила!
– она даже подскочила на стуле.
– Вспомнила название кондитерской. На вывеске крупно было выведено: "Двенадцать месяцев"!
Сизова выпрямилась на стуле. Надо было успокоить Луизу. Показала ей на стул:
–
Обернулась к Райс: конечно, она вспомнила кондитерскую с таким необычным названием. Ей приносили оттуда отличные пирожные. Видимо, какой-то сорт особенно понравился, запал в память. Вот и придумала теперь нечто похожее. Но пусть ей поверят - действовала подсознательно...
– Со мной тоже бывает такое, - сказал Хуго Ловетти.
– Какая-нибудь острота застрянет в мозгу, а через десяток лет вдруг выскочит в памяти, и ты преподносишь ее как только что придуманную.
Сизова поблагодарила его взглядом. Улыбнувшись Аннели Райс, придвинула к ней свой стул:
– Гляжу на вас с завистью - подтянуты, энергичны. Занимаетесь спортом?
Собеседница была польщена:
– Спортом? Увы, для него не остается времени. Работа, одна лишь работа с утра и до ночи. Мне сказали, вы согласились служить у нас. А как же кондитерская?
– Конечно, жаль расставаться с ней - дело только-только наладилось. Так что все еще колеблюсь...
Достигнутая удача - два самых опасных противника покидали город обесценивалась появлением Аннели Райс. Она в городе, значит, помешает нейтрализации падре. Утверждает, что скоро уедет. А если задержится?
Вдруг она будто запнулась - отчетливо увидела возможность по-другому использовать немку в финале операции.
– Очень жаль, что торопитесь, - Сизова вздохнула.
– А я-то уже собралась пригласить вас в свое заведение. Думаю, это было бы интересно. Тем более что, как выяснилось, вы любительница сладкой кулинарии. Я бы охотно раскрыла кое-какие секреты фирмы...
– Сделаем это позже, - последовал ответ.
– Позже будут иные заботы. И потом в кондитерской особая аппаратура и печи, большая картотека с рецептами изделий, а главное - широкий выбор исходных материалов и специй.
– Сизова обернулась к Лотару Лашке: Посоветуйте супруге побывать у меня. Какое-то время женщина должна постоять у плиты, похозяйничать...
– Вообще я не против, - Лашке посмотрел на падре, как бы приглашая его высказаться.
– Ну что же, - сказал тот.
– Могу обещать, что передатчик отремонтируют не позже завтрашнего полудня.
– Очень хорошо, - вмешался Ловетти.
– Полагаю, вопрос исчерпан. Сеньора Аннели заслужила этот маленький отпуск. Окончательное слово за вами, Лотар.
Лашке кивнул жене. Та обменялась взглядом с падре. Обоих устраивала эта перспектива...
Сизова встала, сказав, что ей пора. Те, кто улетает на рассвете, должны хоть немного поспать.
– Последний тост - за двух неугомонных людей! Хорошенько поройтесь там, в
Все встали.
– Минуту!
– Луиза обняла за плечи Лашке и Ловетти.
– Если уж пить, то за троих. Я чувствую себя здоровой и тоже отправляюсь в экспедицию. Мы были втроем в первом походе. Отправимся в том же составе и на этот раз.
– Вы славная девушка, - сказал падре.
– Однако хотел бы предостеречь...
– Зачем же?
– Сизова улыбнулась.
– Сеньорита права. Тем более что предстоит не поход, а прогулка. Итак, за тройку отважных лесных бродяг!
Через минуту она была на улице. Медленно шла к своему дому, погруженная в раздумья.
Она шла и думала о дочери. Справится ли Луиза с тем, что ей поручили? И какой ценой?
Восемнадцатая глава
Несмотря на воскресенье, Брызгалова до темноты работала в лаборатории - демонстрировала старательность и прилежание. Вернулась к себе в коттедж и только успела переодеться, как в дверь постучали. Она не удивилась неурочному посетителю - каждый вечер появлялся кто-то из начальства, будто справиться об итогах работы за день. На деле же - чтобы взглянуть на подопечную и убедиться, что с ней все в порядке. Обычно это делал Лотар Лашке, а если он отсутствовал, визит наносила Аннели Райс.
Сегодня пришел малознакомый мужчина - Брызгалова иной раз видела его в обществе хозяев острова.
– Здравствуйте, - сказал он, - мое имя Грегор Хауг. Вот пришел, чтобы...
– Хауг не закончил фразу и остался стоять у двери, смущенно улыбаясь.
Брызгалова молча ждала.
– А у вас очень мило, - посетитель оглядел комнату.
Брызгалова смотрела на гостя и гадала: почему явился именно он? Знала, что Лашке и Ловетти отсутствуют - куда-то уехали. Но где Аннели Райс?
Как все на острове, Хауг носил тропическую одежду: рубаху из тонкой фланели с короткими рукавами и шорты. Выглядел моложе Лашке и Ловетти, но все равно был в возрасте.
– Пришел к вам, получив такое указание моих патронов, - сказал он, как бы извиняясь за вторжение.
– Ну и выполняйте это указание, - Брызгалова вскинула голову.
– Что от меня требуется?
– Ровным счетом ничего, - поспешно проговорил Хауг. Он все еще стоял возле двери.
– Можете сесть, - хозяйка показала на кресло.
– Неприятно, когда человек разговаривает стоя. И почему явились именно вы? Уж не заболела ли фрау Аннели?
– Ее нет на острове.
– Хауг помолчал, будто собирался с мыслями. Вот я и подумал...
– Что вы подумали?
– Подумал, что могу пригласить вас к себе...
– Куда пригласить? И зачем?
– Идемте, это займет час или полтора. Объясню по пути.
Некоторое время посетитель и Брызгалова глядели друг другу в глаза, потом женщина пошла к выходу. Ощущала за спиной напряженное дыхание немца. Не могла бы объяснить, почему приняла такое решение - идти в дом к незнакомому человеку. Просто посмотрела ему в глаза и... почувствовала, что должна это сделать.
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
