Авантюристка Кейт
Шрифт:
– Мадам Полли, - взяв её за плечи, твёрдо сжала их, стараясь привести женщину в чувство, - если бы хотел, давно бы прикончил, - я была раздражена, - и вы, леди Генриетта, возьмите себя в руки, а то не ровен час грохнетесь в обморок, прямо на пол, где гадили крысы.
Мои слова отрезвили фрейлину и она, дрожа, прижалась спиной к стене.
– Вот мужская одежда, - как ни в чём ни бывало продолжил говорить пират, - переоденетесь в неё. Тут еда, - рядом с тугой котомкой лёг мешочек поменьше.
– Пока поживёте здесь. Я подумаю, как вам помочь. Вскорости
Вопрос о том, что скрывается за фразой "я колдун" задам потом. Не поверю в магию, пока собственными глазами не увижу. Но сейчас не до того.
Я оглянулась на мадам Полли. И, если я и леди Генриетта за пацанов ещё могли сойти, то вот дуэнья точно нет. Что же делать?
Глава 5
– Вы и правда собираетесь это сделать, Ваше Высочество?!
– ахнула мадам Полли, прикладывая руки к пухлым щекам.
– Леди Генриетта, ну хоть вы встаньте на мою сторону!
– взмолилась женщина, поворачиваясь к фрейлине, замершей в шаге от меня.
– Мы должны это сделать, дорогая мадам Полли, - устало вздохнула девушка, было заметно, что ей также, как и дуэнье нелегко свыкнуться с мыслью, что придётся отрезать волосы.
– А ещё этот пират-колдун!
– последние три дня это была любимая тема дуэньи. Почему она так боялась колдунов - непонятно. Никаких сверхъестественных сил у него я так и не заметила.
– Успокойтесь!
– подняла я руку вверх, призывая женщину замолчать.
– Пусть он хоть трижды колдун, ведьмак, оборотень или вампир! Мне нет до этого дела! Биг Бо единственный сейчас, кому мы можем отчасти доверять. Это понятно?
– Да, - кивнула леди Генриетта, и требовательно посмотрела на покрасневшую мадам.
– Да, - нехотя согласилась та, - но если Святая Церковь узнает о нашем общении с отступником - отсечёт нам головы за то, что приняли помощь от этого пирата-колдуна.
– А кто такие ведьмаки, оборотни и вампиры?
– заинтересованно обратилась ко мне фрейлина, перебив причитания дуэньи. Вот что значит молодость и любопытство, присущее этому прекрасному времени.
– Я не знаю, - махнула рукой, - откуда-то вспомнились сказки о них.
– Вы начали что-то вспоминать?
– ухватилась за главное девушка.
– Я вам такие сказки не рассказывала, - подозрительно прищурилась Полли.
– Так, всё!
– уперев кулачки в тощие бока, я объявила, - подслушивала, наверное, кого-то или прочитала, библиотека во дворце полна книг!
– Такое может быть, - кивнула мадам Полли, а я, чтобы её отвлечь, поудобнее перехватила нож, оставленный Бо, и приложила лезвие к одной из двух кос.
– О нет!
– снова запричитала женщина, благо позабыв о своих подозрениях, - не могу на это смотреть!
– и отвернулась.
– Давайте я первая, Ваше Высочество!
– шагнула ко мне Генриетта,
– Я сама.
И не задумываясь быстро провела бритвенно-острым ножом по своим блондинистым волосам.
– Ооо, - округлила глаза юная фрейлина, когда я повернулась к ней полностью.
Обе косы лежали под ногами, а на моей голове теперь было очень короткое каре. Кривое, неровное. Но за пацана я теперь точно сойду.
– Повернитесь, - приказала Генриетте. Та послушно встала ко мне спиной и я решительным движением срезала её красивые каштановые локоны.
– Мы теперь с вами очень похожи, - улыбаясь, сказала я, разглядывая девушку.
– Как братья.
Я и Генриетта уже переоделись в рубахи из жёсткой холщовой ткани на завязках, и в потёртые старые штаны, державшиеся на наших тощих талиях благодаря чему-то отдалённо похожему на кушак. Маленькие грудки перетянули широкой тканью, сделанной из нижних сорочек. Было трудно дышать, но, думаю, привыкнем.
Ботинок у нас не было. Будем ходить босиком.
Мадам Полли продолжала ходить в платье, она всё никак не могла решиться и переодеться в принесённую пиратом мужскую одежду.
– Вы наша тётушка, мадам Полли, - оглядев леди Генриетту, начала сочинять я, - ваше платье нужно переделать так, чтобы не было понятно, насколько оно дорогое. Нужно его "состарить", поэтому вам придётся тереть его камнем и песком, стирать в море, чтобы появились разводы и пятна. Мы ваши племянники. Меня Зовут Кейси, а леди Генриетту - Генри. Ясно? И переходим на "ты". Никаких леди, мадам, Ваше Высочество, следите за языком.
– Да, - кивнула фрейлина, и полушёпотом повторила, - Генри... а что? Мне нравится!
– захлопала она в ладошки.
– Тебе нужно вести себя, как мальчик, - качая головой, предупредила её я.
– Я постараюсь, - посерьезнев, ответила девушка. — Это самое невероятное путешествие, в котором я лично принимаю участие, - вдруг сказала она.
– Но в книгах не так страшно, - вздох был полон печали.
– Согласна с тобой, Генри, - чуть понизив голос, принялась тренироваться я.
– Ух ты! Как здорово у вас получилось, Ваше... ой, Кейси!
До самого вечера мы тренировались говорить чуть иным голосом, под шорох трудящейся над платьем мадам Полли.
После того, как ночь полностью окутала остров, отправились втроём к морю, где дуэнья принялась полоскать платье от песка.
После возвращения в хижину доели остатки чёрствого хлеба и такого же деревянного сыра. Запив всё это водой из бутыля, спасибо Биг Бо! легли спать.
– Завтра утром я пойду в порт, нужно заработать денег и осмотреться, - решила я поделиться с женщинами своими планами.
– Что-о?
– даже в темноте я смогла разглядеть уставившуюся на меня дуэнью.
– У нас нет денег, - спокойно ответила я, - Биг Бо не было вчера, и сегодня он не появился, возможно, он больше никогда не придёт. Нужно двигаться самим. Я испачкаю лицо грязью и точно стану зачуханным мальцом.